Translation of "Where feasible" in German
This
provision
is
only
feasible
where
relatively
large
numbers
of
animals
of
different
origin
are
involved.
Das
ist
nur
praktikabel,
wenn
Tiere
aus
größeren
Beständen
übernommen
werden.
TildeMODEL v2018
Where
feasible,
this
information
shall
be
provided
in
accessible
formats
upon
request.
Sofern
machbar,
wird
diese
Information
auf
Verlangen
in
zugänglicher
Form
bereitgestellt.
DGT v2019
Such
reports
shall,
where
feasible,
include
data
relevant
to
the
mechanism
of
action
of
the
active
substance.
Diese
Berichte
müssen
nach
Möglichkeit
Daten
zum
Wirkungsmechanismus
des
Wirkstoffs
enthalten.
DGT v2019
Where
feasible
the
appropriate
African
counterparts
should
be
involved.
Nach
Möglichkeit
sollten
geeignete
afrikanische
Gesprächspartner
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Impacts
per
Member
State
have
been
identified
where
feasible.
Soweit
dies
möglich
war,
wurden
die
Auswirkungen
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
festgestellt.
TildeMODEL v2018
All
disclosed
features
can
be
used
in
any
combination
where
technically
feasible.
Alle
offenbarten
Merkmale
sind
in
beliebigen
Kombinationen
verwendbar
soweit
dies
technisch
möglich
ist.
EuroPat v2
In
addition
to
titanocens
or
zirconocens
other
catalysts
are
also
feasible,
where
applicable.
Außer
Titanocen
oder
Zirkonocen
sind
ggf.
auch
andere
Katalysatoren
denkbar.
EuroPat v2
Improve
your
timing
(where
feasible)
by:
Verbessern
Sie
Ihr
Timing
(wenn
möglich)
durch:
CCAligned v1
Where
feasible,
organic
fertilisers,
compost
or
mulch,
should
be
used.
Wo
verfügbar,
arbeiten
wir
mit
organischen
Düngern,
Kompost
oder
Flächenkompostierung.
ParaCrawl v7.1
Visions
and
scenarios:
Where
is
it
feasible
to
use
certain
systems?
Visionen
und
Szenarien:
Wo
ist
der
Einsatz
denkbar?
ParaCrawl v7.1
When
developing
the
comprehensive
network
in
urban
nodes,
Member
States
shall,
where
feasible,
aim
to
ensure:
Beim
Aufbau
des
Gesamtnetzes
in
städtischen
Knoten
streben
die
Mitgliedstaaten
nach
Möglichkeit
Folgendes
an:
DGT v2019
Developed
and
developing
countries
are
encouraged
to
take
the
path
of
innovation
and
to
move
to
new
energy
efficient
technologies
where
feasible.
Die
Industrie-
und
Entwicklungsländer
sollten
innovativ
vorgehen
und
wo
immer
machbar
auf
neue
energieeffiziente
Technologien
umsteigen.
TildeMODEL v2018
European
benchmarks
will
be
used
where
feasible
and
adopted
by
the
Council.
Europäische
Benchmarks
werden
dort
angewendet,
wo
dies
realisierbar
ist
und
vom
Rat
beschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
Where
necessary
and
feasible,
information
systems
should
be
interconnected
and
interoperable
in
the
future.
Wo
es
erforderlich
und
machbar
ist,
sollten
Informationssysteme
in
Zukunft
miteinander
verbunden
und
interoperabel
sein.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
should
be
borne
in
mind
that
where
feasible
and
relevant
the
indicators
should
be
disaggregated
by
gender.
Schließlich
sollten
die
Indikatoren
nach
Geschlecht
aufgeschlüsselt
werden,
soweit
dies
machbar
und
relevant
ist.
TildeMODEL v2018
However,
where
it
is
feasible,
the
EU
applies
the
principle
of
regionalisation.
Allerdings
wendet
die
EU,
wo
immer
möglich,
den
Grundsatz
der
Regionalisierung
an.
TildeMODEL v2018
The
relation
between
dose,
plasma
concentration
and
therapeutic
effect,
where
this
is
feasible,
should
be
studied.
Die
Relation
zwischen
Dosis,
Plasmakonzentration
und
therapeutischer
Wirksamkeit
sollte
—
sofern
möglich
—
untersucht
werden.
EUbookshop v2
Generally,
however,
a
one-shot
process
is
not
feasible
where
diamine
chain
extenders
are
used.
Im
allgemeinen
ist
jedoch
ein
Direktverfahren
dort
nicht
anwendbar,
wo
Diamin-Kettenverlängerer
eingesetzt
werden.
EuroPat v2