Translation of "When travelling" in German
Citizens
notice
it
on
a
daily
basis
when
travelling
around
Europe.
Die
Bürger
spüren
das
tagtäglich,
wenn
sie
in
Europa
unterwegs
sind.
Europarl v8
On
the
other
hand
non-British
hauliers
pay
nothing
when
travelling
in
Britain.
Andererseits
zahlen
ausländische
Kraftverkehrsunternehmen
nichts,
wenn
ihre
LKW
durch
Großbritannien
fahren.
Europarl v8
This
is
evident
when
travelling
through
the
countries
of
the
European
Union.
Das
wird
deutlich,
wenn
man
die
verschiedenen
Länder
der
Europäischen
Union
bereist.
Europarl v8
You
should
bring
enough
of
your
factor
VIII
product
for
anticipated
treatment
when
travelling.
Sie
sollten
bei
Reisen
ausreichende
Mengen
Ihres
Faktor-VIII-Produkts
für
zu
erwartende
Behandlungen
mitführen.
ELRC_2682 v1
When
travelling,
place
your
pen
case
in
a
cooler.
Auf
Reisen
bewahren
Sie
Ihren
Pen
im
Etui
in
einer
Kühltasche
auf.
ELRC_2682 v1
When
travelling
by
aircraft,
only
airline
companies
registered
in
one
of
the
Member
States
shall
be
used.
Für
Flugreisen
werden
nur
in
einem
der
Mitgliedstaaten
registrierte
Fluggesellschaften
in
Anspruch
genommen.
JRC-Acquis v3.0
On
the
other
hand,
since
they
are
used
only
when
travelling,
their
use
can
be
more
or
less
sporadic.
Andererseits
werden
sie
für
Ortsveränderungen,
also
wohl
mehr
oder
minder
sporadisch
verwendet.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
since
they
are
used
only
when
travelling,
they
may
only
be
used
sporadically.
Andererseits
werden
sie
für
Ortsveränderungen,
also
wohl
mehr
oder
minder
sporadisch
verwendet.
TildeMODEL v2018
Citizens
from
Jordan
are
required
to
hold
a
visa
when
travelling
to
the
Schengen
Area.
Für
Reisen
in
den
Schengen-Raum
benötigen
jordanische
Staatsbürger
ein
Visum.
TildeMODEL v2018
Well,
I
got
in
a
habit
of
carrying
a
lot
of
cash
with
me
when
I
was
travelling.
Ich
habe
auf
Reisen
immer
etwas
Bargeld
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
When
travelling
in
an
international
rail
service,
you
benefit
from
common
rules
within
the
EU.
Bei
Reisen
im
grenzüberschreitenden
Eisenbahnverkehr
gelten
innerhalb
der
EU
gemeinsame
Regeln.
TildeMODEL v2018
I
met
the
Prince
when
I
was
travelling
with
your
grandfather.
Ich
traf
den
Prinzen,
als
ich
mit
deinem
Großvater
reiste.
OpenSubtitles v2018
When
we
were
travelling
together,
he
couldn't
be
bothered
to
walk.
Selbst
auf
unseren
Wanderungen
hat
er
eigentlich
keine
Lust
zu
laufen.
OpenSubtitles v2018
Pilar
was
killed
when
I
was
travelling
with
her
in
her
car
in
Spain.
Pilar
starb,
als
wir
in
ihrem
Auto
in
Spanien
unterwegs
waren.
OpenSubtitles v2018
People,
when
travelling
together
a
long
way,
may
come
across
so.
Wenn
man
so
lange
zusammen
reist,
gerät
man
aneinander.
OpenSubtitles v2018