Translation of "When exiting" in German

Whether to fade out when exiting the program.
Legt fest, ob die Wiedergabe beim Beenden des Programms ausgeblendet werden soll.
KDE4 v2

When exiting from the gap, the speed increases and thereafter reaches idle speed.
Bei Lückenaustritt steigt die Drehzahl an und erreicht anschließend Leerlaufdrehzahl.
EuroPat v2

They do not contain any type of personal information and lose their relevance when exiting our website.
Sie enthalten keinerlei personenbezogene Daten und verlieren ihre Bedeutung beim Verlassen unserer Webseite.
ParaCrawl v7.1

Fixed crash when exiting game (1.4.1)
Crash behoben beim Beenden des Spiels (1.4.1)
ParaCrawl v7.1

When exiting the permissible operating range, the hold time is violated.
Bei Überschreiten des zulässigen Betriebsbereichs wird die Holdzeit verletzt.
EuroPat v2

When exiting FDRTools the projects with all relevant project details are saved automatically.
Beim Verlassen der FDRTools werden die Projekte mitsamt allen relevanten Projektdetails automatisch gespeichert.
ParaCrawl v7.1

In some cases WinVi started scrolling the background when exiting with no chance to stop it.
In einigen Fällen beim Beenden beginnt WinVi, den Hintergrund ununterbrechbar zu rollen.
ParaCrawl v7.1

This insurance also includes accidents sustained by passengers and crew when boarding or exiting.
Mitversichert sind auch die Unfälle von Passagieren und Besatzung beim Ein- und Aussteigen.
ParaCrawl v7.1

In DEINIT will be called when exiting the process.
In DEINIT wird beim Verlassen des Prozesses aufgerufen.
ParaCrawl v7.1

Explosive eruptions are called so, when the erupting magma is fragmented when exiting the conduit.
Explosive Vulkanausbrüche bedeuten, dass das Magma beim Austritt fragmentiert wird.
ParaCrawl v7.1

A copy of the certificate shall be transmitted to the competent authorities when entering or exiting the Host Party.
Den zuständigen Behörden der Aufnahmepartei wird bei der Ein- oder Ausreise eine Kopie der Bescheinigung zugestellt.
DGT v2019

Checks will now also be mandatory when exiting the European Union.
Kontrollen werden von nun auch bei der Ausreise aus der Europäischen Union verbindlich vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018

When exiting from the chute, the casting has a solid shell and a liquid core.
Beim Austreten aus dem Schacht besteht der Strang aus einer festen Schale und einem flüssigen Kern.
EuroPat v2

On the other hand, it is advantageous not to be in the line of traffic when exiting from the trailer.
Andererseits ist es vor teilhaft, wenn man beim Aussteigen nicht auf die Fahrbahn stößt.
EuroPat v2

When exiting the parking lot, the boom gate raises after presenting a paid ticket or a valid subscription card.
Bei der Ausfahrt werden die Schranken mithilfe des bezahlten Parktickets oder einer gültigen Dauerpark-Karte geöffnet.
ParaCrawl v7.1

The rapid pressure drop when exiting the extrusion die enables nucleation sites to form in the polymer melt.
Durch einen schnellen Druckabfall beim Austritt aus der Extrusionsdüse bilden sich in der Polymerschmelze Nukleierungskeime.
EuroPat v2