Translation of "What will happen with" in German
And
do
you
know
what
will
happen
with
those
proposals?
Und
wissen
Sie,
was
mit
diesen
Vorschlägen
geschehen
wird?
Europarl v8
It
is
also
not
entirely
clear
what
will
happen
with
the
agencies.
Ferner
besteht
keineswegs
Klarheit
darüber,
was
mit
den
Agenturen
geschehen
soll.
Europarl v8
And
we
shall
see
what
will
happen
with
these
countries.
Und
wir
werden
sehen
was
mit
den
Ländern
passiert.
TED2013 v1.1
I
confess
to
you,
I
have
much
fear
of
what
will
happen
with
me.
Ich
gestehe,
ich
habe
große
Furcht
vor
was
mit
mir
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
What
will
happen
with
the
existing
emergency
relocation
schemes?
Was
passiert
mit
den
bestehenden
Notfall-Umsiedlungsregelungen?
TildeMODEL v2018
What
will
happen
with
the
BS
House?
Was
geschieht
jetzt
mit
dem
BS-House?
OpenSubtitles v2018
So
what
will
happen
with
Zubedah
now?
Was
wird
jetzt
mit
Zubedah
passieren?
OpenSubtitles v2018
But
I
have
no
idea
what
will
happen
with
Ian
in
the
long
run.
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
es
auf
Dauer
mit
Ian
weitergeht.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
idea
what
will
happen
next
with
Twitter.
Ich
habe
keine
Ahnung
was
als
nächstes
mit
Twitter
geschehen
wird.
TED2013 v1.1
What
will
happen
with
the
personal
information
that
I
provide?
Was
geschieht
mit
den
personenbezogenen
Daten,
die
ich
bereitstelle?
DGT v2019
What
will
happen
with
the
Eastern
European
countries?
Wie
wird
es
hier
mit
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
gehen?
EUbookshop v2
What
will
happen
with
Quica,
boss?
Was
passiert
mit
Quica,
Boss?
OpenSubtitles v2018
We
do
not
know
what
will
happen
with
food
technology
in
future.
Wir
wissen
nicht,
was
in
Zukunft
bei
der
Lebensmitteltechnologie
passieren
wird.
EUbookshop v2
What
will
happen
with
the
euro
by
July
2002?
Was
geschieht
ab
Juli
2002
mit
dem
Euro?
EUbookshop v2
And
what
will
happen
with
the
meat
production?
Und
was
wird
mit
der
Fleisch-Produktion
passieren?
QED v2.0a
What
will
happen
with
my
personal
data?
Was
geschieht
mit
meinen
personenbezogenen
Daten?
CCAligned v1