Translation of "What can be done" in German
We
have
to
ask
what
can
be
done
about
this.
Wir
müssen
uns
die
Frage
stellen,
wie
diesem
Umstand
abgeholfen
werden
kann.
Europarl v8
What
can
be
done
easily
has,
in
part,
already
been
done.
Was
leicht
durchführbar
ist,
wurde
zum
Teil
ja
bereits
umgesetzt.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
Europarl v8
But
what
can
be
done
concretely
at
EU
level?
Aber
was
kann
konkret
auf
EU-Ebene
geschehen?
Europarl v8
What
can
be
done
to
stop
Israel?
Was
kann
unternommen
werden,
um
Israel
zu
stoppen?
Europarl v8
We
shall
see
what
can
be
done.
Wir
werden
überprüfen,
was
möglich
ist.
Europarl v8
Several
MEPs
have
asked
what
can
be
done
to
solve
these
problems.
Mehrere
Abgeordnete
haben
gefragt,
was
zur
Lösung
dieser
Probleme
unternommen
werden
kann.
Europarl v8
What
can
be
done
at
European
level
to
solve
this
problem?
Was
kann
auf
europäischer
Ebene
getan
werden,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
Europarl v8
But
at
least
we
will
see
what
can
be
done.
Auf
alle
Fälle
werden
wir
sehen,
was
wir
tun
können.
Europarl v8
Dorette
Corbey
talked
about
what
can
be
done
in
the
way
of
energy
efficiency
measures.
Dorette
Corbey
sprach
darüber,
was
in
Sachen
Energieeffizienz
getan
werden
kann.
Europarl v8
But
what
can
be
done
in
the
EU?
Was
aber
kann
man
in
der
EU
tun?
Europarl v8
Nevertheless,
what
can
be
done
is
to
create
a
common
European
strategy.
Trotzdem
können
wir
jedoch
eine
gemeinsame
europäische
Strategie
entwerfen.
Europarl v8
We
shall
have
to
see
what
can
be
done.
Wir
werden
sehen,
was
wir
tun
können.
Europarl v8
We
have
to
look
at
what
can
be
done
on
the
Internet.
Wir
müssen
sehen,
was
im
Internet
getan
werden
kann.
Europarl v8
An
analysis
is
made
and
what
can
be
done?
Es
wird
eine
Analyse
durchgeführt,
und
was
können
wir
tun?
Europarl v8
What
can
be
done
to
ensure
that
this
is
achieved
in
the
long
term?
Was
kann
man
tun,
um
das
langfristig
zu
erreichen?
Europarl v8
So
what
can
be
done
to
help
improve
present
market
conditions?
Was
kann
also
getan
werden,
um
die
derzeitigen
Marktbedingungen
zu
verbessern?
Europarl v8
What
can
be
done
to
redress
the
situation?
Was
kann
getan
werden,
um
diese
Situation
zu
verbessern?
Europarl v8
What
can
be
done
in
this
situation?
Was
ist
in
einer
solchen
Lage
zu
tun?
Europarl v8
Salam
Fayyad
is,
therefore,
our
preferred
interlocutor
to
see
what
else
can
be
done.
Daher
ist
Salam
Fayyad
unser
bevorzugter
Gesprächspartner,
um
weitere
Handlungsmöglichkeiten
auszuloten.
Europarl v8
What
can
be
done
better
at
European
level
than
in
the
individual
Member
States?
Was
ist
auf
europäischer
Ebene
eher
zu
schaffen
als
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
What
can
be
done
to
counter
it?
Was
kann
man
gegen
sie
tun?
Europarl v8