Translation of "Were settled" in German
One
third
of
cases
were
settled
amicably
to
the
satisfaction
of
the
complainant.
Ein
Drittel
der
Fälle
wurde
zur
Zufriedenheit
des
Beschwerdeführers
gütlich
beigelegt.
Europarl v8
The
Normans
were
Vikings
who
settled
in
France.
Die
Normannen
waren
Wikinger,
die
sich
in
Frankreich
niedergelassen
hatten.
TED2020 v1
Before
the
mountains
were
settled
in
place,
before
the
hills,
I
was
brought
forth;
Ehe
denn
die
Berge
eingesenkt
waren,
vor
den
Hügeln
war
ich
geboren,
bible-uedin v1
Areas
that
could
be
used
for
agriculture
were
cleared
and
settled
permanently.
Gebiete,
die
landwirtschaftlich
genutzt
werden
konnten,
wurden
gerodet
und
dauerhaft
besiedelt.
Wikipedia v1.0
The
towns
of
See
and
Kappl
in
the
Paznaun
valley
were
partly
settled
via
Serfaus.
Von
Serfaus
aus
wurden
zum
Teil
die
Orte
See
und
Kappl
besiedelt.
Wikipedia v1.0
I
had
thought
that
the
fundamental
issues
in
macroeconomics
were
settled
in
1829.
Ich
dachte,
die
fundamentalen
Fragen
der
Makroökonomie
seien
seit
1829
gelöst.
News-Commentary v14
Most
were
settled
on
a
voluntary
basis.
Die
meisten
Fragen
wurden
auf
gütlichem
Wege
geregelt.
TildeMODEL v2018
It
is
only
on
27
December
2007
that
these
files
were
settled.
Diese
Vorgänge
wurden
erst
am
27.
Dezember
2007
abgeschlossen.
DGT v2019
The
following
main
issues
were
settled
in
conciliation:
Folgende
Kernfragen
wurden
im
Vermittlungsausschuss
geregelt:
TildeMODEL v2018
98.8
%
of
the
claims
were
settled
by
the
end
of
1995.
Ende
1995
waren
98,8%
der
Fälle
erledigt.
TildeMODEL v2018
Several
issues
were
settled
by
way
of
Commission
statements.
Mehrere
Probleme
wurden
durch
Erklärungen
der
Kommission
gelöst.
TildeMODEL v2018
Authorities
agree
that
personal
disputes
among
the
Plains
tribes
were
settled
very
quickly.
Man
sagt,
dass
persönlicher
Streit
zwischen
den
Stämmen
sehr
schnell
beigelegt
wurde.
OpenSubtitles v2018
A
total
of
64
cases
were
settled
by
the
institutions
following
a
complaint
to
the
Ombudsman.
Insgesamt
64
Fälle
wurden
nach
der
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
durch
die
Institutionen
beigelegt.
TildeMODEL v2018
Any
sexual
harassment
suits
that
were
settled
out
of
court?
Irgendwelche
Klagen
wegen
sexueller
Belästigung,
die
außergerichtlich
geklärt
wurden?
OpenSubtitles v2018
Well,
because
the
lawsuits
were
all
settled
and
buried.
Tja,
weil
die
Anklagen
alle
verhandelt
und
begraben
wurden.
OpenSubtitles v2018