Translation of "Has to be settled" in German

This is a European problem, which has to be settled by Europeans.
Das ist ein europäisches Problem, das durch die Europäer gelöst werden muss.
Europarl v8

Very well, but you do realize this business has got to be settled to Ngana's satisfaction.
Ja, wir müssen diese Angelegenheit zu Nganas zufriedenheit erledigen.
OpenSubtitles v2018

That is some thing that still has to be settled.
Das ist ein Punkt, der noch offen ist.
EUbookshop v2

The final payment has to be settled latest 45 days before the date of arrival.
Die letzte Zahlung zu verrechnen spätestens 45 Tage vor dem Tag der Anreise.
ParaCrawl v7.1

Also it has to be settled whether unilateral or bilateral secession should be allowed.
Es muss ebenfalls festgelegt werden, ob Sezessionen einseitig oder bilateral erfolgen dürfen.
ParaCrawl v7.1

This problem with the submarine has to be settled calmly and with full cooperation between all interested, relevant authorities.
Das U-Boot-Problem muss in Ruhe und umfassender Zusammenarbeit zwischen allen interessierten und zuständigen Behörden geklärt werden.
Europarl v8

If the safety stock of a part in a storage area is not reached, it has to be settled.
Wenn der Sicherheitsbestand eines Teils auf einem Lagerort unterschritten wird, dann muss er ausgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

As a result of torture, Mr. Fan is now disabled, and this account has to be settled.
Als Folge der Folter ist Herr Fan nun behindert und diese Rechnung muss beglichen werden.
ParaCrawl v7.1

The question of compensation for persons dispossessed by the Nazis or Communists has yet to be settled.
Die Frage der Entschädigung der von den Nationalsozialisten oder den Kommunisten enteigneten Personen ist immer noch nicht ganz geregelt.
TildeMODEL v2018

This has got to be settled.
Das muss geklärt werden.
OpenSubtitles v2018

Personally, I too, I must admit, am embarrassed to find that a matter on which I am sure virtually every one in this House takes the same view has to be settled by a vote.
Wenn Sie mir gestatten, diese beiden Probleme aufzuwerfen, mag Ihnen das vielleicht dabei helfen, noch einmal zu bedenken, was Frau Castle gerade gesagt hat.
EUbookshop v2

To what extent the introduction of VDUs constitutes a change in the firm (working conditions, work processes, organizational structures) has yet to be finally settled.
Es ist aber noch nicht endgültig geklärt, ob die Ein führung von Bildschirmgeräten eine Betriebsveränderung darstellt (Arbeitsbedingungen, Arbeitsabläufe, Organisationsstrukturen).
EUbookshop v2

Selfemployed workers cannot have this done, so tax has to be settled once a year on the basis of the taxpayer's own declaration.
Da dieser Abzug bei Selbständigen nicht möglich ist, sind die Steuern einmal pro Jahr auf der Grundlage einer Erklärung der vom Steuerpflichtigen erzielten Einkünfte zu entrichten.
EUbookshop v2