Translation of "Were regarded" in German
In
the
preliminary
assessment,
these
measures
were
regarded
as
state
aid.
In
einer
vorläufigen
Würdigung
wurden
solche
Maßnahmen
als
staatliche
Beihilfe
betrachtet.
DGT v2019
Both
women
were
later
regarded
as
saints.
Wulfthryth
und
Eadgyth
wurden
später
als
Heilige
verehrt.
Wikipedia v1.0
All
dingoes
were
regarded
as
a
potential
danger
and
were
hunted.
Jeder
Dingo
wurde
als
potentielle
Gefahr
angesehen
und
gejagt.
Wikipedia v1.0
They
were
once
classically
regarded
as
the
ancestors
of
lampreys.
Die
rezenten
Neunaugen
wurden
als
ihre
nächsten
Verwandten
angesehen.
Wikipedia v1.0
In
addition,
Fanahammeren
and
Stend
were
regarded
as
transport
hubs
at
the
time.
Darüber
hinaus
wurden
Fanahammeren
und
Stend
damals
als
Verkehrsknotenpunkt
betrachtet.
Wikipedia v1.0
Therefore
they
were
generally
regarded
as
enemies.
Damit
galt
sie
als
weltanschaulicher
Gegner.
Wikipedia v1.0
These
findings
were
regarded
as
clinically
relevant
for
this
group
of
patients.
Diese
Ergebnisse
wurden
als
klinisch
relevant
für
diese
Patientengruppe
betrachtet.
ELRC_2682 v1
Before
Mandelbrot,
however,
they
were
regarded
as
isolated
curiosities
with
unnatural
and
non-intuitive
properties.
Vor
Mandelbrot
wurden
sie
allerdings
eher
als
unnatürliche
mathematische
Absonderlichkeiten
angesehen.
Wikipedia v1.0
The
doctrine
and
its
application
were
widely
regarded
by
many
Indians
as
illegitimate.
Die
Doktrin
und
ihre
Anwendung
wurde
von
Indern
als
illegitim
verstanden.
Wikipedia v1.0
Therefore,
all
domestic
sales
were
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
Deshalb
wurde
davon
ausgegangen,
dass
sämtliche
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgt
waren.
DGT v2019
PPAs
were
regarded
as
collateral
for
these
loans.
Als
eine
solche
Kreditsicherung
galten
die
PPA.
DGT v2019
They
were
regarded
as
cooperating
companies
and
were
considered
for
inclusion
in
the
sample.
Sie
wurden
als
kooperierende
Unternehmen
angesehen
und
für
die
Stichprobe
in
Betracht
gezogen.
DGT v2019
They
were
regarded
as
co-operating
companies
and
were
considered
for
inclusion
in
the
sample.
Sie
wurden
als
mitarbeitende
Unternehmen
angesehen
und
für
die
Stichprobe
in
Betracht
gezogen.
DGT v2019
The
conditions
of
the
guarantee
were
regarded
as
being
in
accordance
with
market
practices.
Die
Bedingungen
dieser
Garantie
wurden
als
mit
marktwirtschaftlichen
Usancen
vereinbar
angesehen.
TildeMODEL v2018
They
were
regarded
as
a
sting
operation.
Sie
wurden
als
Teil
einer
verdeckte
Operation
angesehen.
WMT-News v2019
The
evidence
which
we
have
collected
indicates
that
the
monitoring
procedures
were
not
regarded
as
being
unduly
burdensome.
Wir
stellten
fest,
daß
die
Kontrollverfahren
nicht
als
übermäßig
lästig
empfunden
wurden.
EUbookshop v2