Translation of "Were hidden" in German
Not
long
ago,
people
like
me
were
shunned
and
hidden
away.
Bis
vor
Kurzem
wurden
Menschen
wie
ich
gemieden
und
versteckt.
TED2020 v1
And
there
go
round,
waiting
on
them
menservants
of
their
own,
as
they
were
hidden
pearls.
Und
ihnen
servieren
ihre
Dienstjungen,
die
wie
in
Muscheln
aufbewahrte
Perlen
wären.
Tanzil v1
As
if
they
were
eggs,
safely
hidden.
Als
ob
sie
wohlverwahrte
Eier
wären.
Tanzil v1
And
round
them
shall
go
boys
of
theirs
as
if
they
were
hidden
pearls.
Und
ihnen
servieren
ihre
Dienstjungen,
die
wie
in
Muscheln
aufbewahrte
Perlen
wären.
Tanzil v1
And
their
boy
servants
shall
go
around
them,
as
if
they
were
pearls,
safely
hidden.
Und
ihnen
servieren
ihre
Dienstjungen,
die
wie
in
Muscheln
aufbewahrte
Perlen
wären.
Tanzil v1
And
there
will
go
round
on
them
youths
appointed
to
attend
them
as
though
they
were
pearls
hidden.
Und
ihnen
servieren
ihre
Dienstjungen,
die
wie
in
Muscheln
aufbewahrte
Perlen
wären.
Tanzil v1
These
hulls
and
cars
were
partly
hidden
or
dumped
in
lakes
when
the
whole
of
France
was
occupied
in
November
1942.
Diese
Fahrzeuge
wurden
1942
versteckt,
als
Frankreich
vollständig
besetzt
wurde.
Wikipedia v1.0
I
was
sure
they
were
well
hidden.
Ich
war
mir
sicher,
sie
unten
im
Park
gut
versteckt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It
was
dark,
and
they
were
hidden
under
buffalo
robes.
Es
war
dunkel
und
sie
lagen
unter
Büffelfellen.
OpenSubtitles v2018
His
clothes
were
hidden
in
your
wardrobe,
and
he
had
disappeared.
Seine
Kleidung
war
in
Ihrem
Schrank
versteckt,
und
er
selbst
ist
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
Our
land...
we
were
protected
here,
hidden.
Unser
Land...
Wir
waren
hier
geschützt,
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Nicole
found
some
cameras
in
my
rooms
that
were
hidden.
Nicole
hat
versteckte
Kameras
in
meinen
Zimmern
gefunden.
OpenSubtitles v2018
But
you
went
code
yellow
when
he
was
bonding
with
her
While
you
were
hidden
behind
the
headstone.
Trotzdem
bist
du
durchgedreht,
als
du
hinter
dem
Grabstein
versteckt
warst.
OpenSubtitles v2018
Some
were
in
the
trash,
some
were
hidden
in
a
box
in
the
closet.
Einige
lagen
im
Papierkorb,
andere
waren
in
einer
Box
im
Schrank
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
they
were
hidden
under
a
blanket.
Ja,
die
waren
unter
einer
Decke
versteckt.
OpenSubtitles v2018
But
they
were
artfully
hidden.
Ich
meine,
sie
waren
subtil
versteckt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
yeah,
they
were
kind
of
hidden
around.
Nein,
sie
haben
sich
ja
auch
in
den
Gängen
versteckt.
OpenSubtitles v2018
My
brother
had
no
idea
there
were
drugs
hidden
on
it.
Mein
Bruder
hatte
keine
Ahnung,
dass
Drogen
darauf
versteckt
waren.
OpenSubtitles v2018
They
were
hidden
under
the
sink,
and
then
they
were
gone.
Sie
waren
unter
dem
Spülbecken
versteckt
und
verschwanden
dann.
OpenSubtitles v2018
They
were
hidden
behind
the
newspapers.
Sie
waren
wohl
hinter
den
Zeitungen.
OpenSubtitles v2018
We
were
hidden,
deep
in
this
forest
of
exotic
plants
and
trees.
Wir
waren
versteckt,
tief
in
diesem
Wald
von
exotischen
Pflanzen
und
Bäumen.
OpenSubtitles v2018
Two
deceased
alien
bodies
were
recovered
and
hidden
from
public
knowledge.
Zwei
kranke
Aliens
wurde
gefunden
und
vor
der
öffentlichkeit
Geheim
gehalten.
OpenSubtitles v2018
We
were
hidden
in
the
first
booster
rocket
to
separate.
Wir
waren
in
der
Antriebsrakete,
die
sich
nach
dem
Start
löste.
OpenSubtitles v2018