Translation of "Were derived" in German
Imported
and
exported
quantities
were
derived
from
Eurostat.
Die
Ein-
und
Ausfuhrmengen
wurden
den
Statistiken
von
Eurostat
entnommen.
DGT v2019
The
German
Langshans
were
derived
from
these
and
soon
replaced
them.
Allerdings
wurden
sie
recht
schnell
von
den
aus
ihnen
gezüchteten
Deutschen
Langschan
verdrängt.
Wikipedia v1.0
Very
rare
events
were
derived
from
post-
marketing
spontaneous
data.
Sehr
seltene
Nebenwirkungen
stammen
aus
Spontanberichten
nach
Markteinführung.
EMEA v3
Using
these
data
PNECs
were
derived
using
the
appropriate
assessment
factors.
Anhand
dieser
Daten
wurden
mit
den
geeigneten
Bewertungsfaktoren
PNEC-Werte
ermittelt.
ELRC_2682 v1
Data
about
fistulas
were
derived
from
PCDAI
scores.
Daten
über
Fisteln
wurden
aus
den
PCDAI-Scores
abgeleitet.
ELRC_2682 v1
Very
rare
events
were
derived
from
postmarketing
spontaneous
data.
Sehr
seltene
Nebenwirkungen
stammen
aus
Spontanberichten
nach
Markteinführung.
ELRC_2682 v1
Because
these
reactions
were
derived
from
spontaneous
reports,
the
frequencies
could
not
be
determined
and
are
thus
considered
as
not
known.
Da
diese
Nebenwirkungen
aus
Spontanmeldungen
stammen,
konnten
die
Häufigkeiten
nicht
ermittelt
werden;
ELRC_2682 v1
These
distances
were
derived
from
the
extensive
database
established
by
the
Commission.
Diese
Entfernungen
wurden
aus
einer
von
der
Kommission
erstellten
Datenbank
ausgelesen.
DGT v2019
Imported
quantities
were
derived
from
Eurostat.
Die
Einfuhrmengen
wurden
Statistiken
von
Eurostat
entnommen.
DGT v2019
The
judgements
and
conclusions
were
derived
directly
from
findings
based
on
the
evidence
collected.
Die
Beurteilungen
und
Schlussfolgerungen
wurden
direkt
aus
den
Ergebnissen
der
Informationserhebung
abgeleitet.
TildeMODEL v2018
They
were
derived
from
the
Soviet
P-15
Termit
missile.
Sie
waren
Derivate
der
sowjetischen
SS-N-2
Styx.
Wikipedia v1.0
The
figures
given
in
this
section
were
therefore
derived
from
the
Level
III
breakdown.
Die
Zahlen
dieses
Abschnitts
wurden
daher
vom
Raster
der
Niveau
III-Regionen
ausgehend
ermittelt.
EUbookshop v2
The
following
hypotheses
were
derived
during
the
'brainstorming'
session:
Die
folgenden
Hypothesen
wurden
während
der
"Brainstorming"-Diskussion
entwickelt:
EUbookshop v2
The
data
were
derived
according
to
die
European
System
of
integrated
economic
accounts
(ESA)
Sie
wurden
nach
dem
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(ESVG)
berechnet.
EUbookshop v2
The
audit
criteria
used
were
derived
directlyfrom
Commission
policy
or
guidance
documents.
Die
Prüfungskriterien
sind
direktausstrategiepolitischen
Dokumenten
oder
Leitlinien
der
Kommission
hergeleitet.
EUbookshop v2
JOB
DEFICIT
projections
were
derived
by
comparing
labour
force
and
employment
projections
at
the
appropriate
level.
Die
ARBEITSPLATZDEFIZIT-Projektionen
wurden
aufgestellt,
indem
das
Arbeitskräftepotential
und
die
Beschäftigungsprojektionen
verglichen
wurden.
EUbookshop v2