Translation of "Went beyond" in German
This
went
beyond
all
limits
of
decency.
Hier
wurden
alle
Grenzen
des
Anstands
überschritten.
Europarl v8
All
of
their
efforts
in
this
matter
went
far
beyond
the
call
of
duty.
Sie
haben
alle
weit
mehr
als
ihre
Pflicht
bei
dieser
Arbeit
erfüllt.
Europarl v8
This
cooperative
dynamic
went
beyond
Annan
and
Holbrooke.
Diese
kooperative
Dynamik
ging
über
Annan
und
Holbrooke
hinaus.
News-Commentary v14
And
the
reactions
to
Sputnik
went
far
beyond
weapons
increases.
Aber
die
Reaktionen
auf
Sputnik
reichten
viel
weiter
als
ein
Wettrüsten.
TED2020 v1
The
work
required
went
beyond
the
renewal
of
tracks
and
equipment,
and
included
the
procurement
of
new
vehicles.
Neben
der
Erneuerung
von
Gleisen
und
Anlagen
wurden
auch
neue
Fahrzeuge
beschafft.
Wikipedia v1.0
This
went
beyond
the
universally
acknowledged
purpose
of
design
protection
and
was
unacceptable.
Damit
wird
der
allseits
anerkannte
Zweck
des
Geschmacksmusterschutzes
unzulässig
überschritten.
TildeMODEL v2018
It
went
beyond
the
scope
of
this
own-initiative
opinion.
Er
geht
über
den
Bezugsrahmen
für
diese
Initiativstellungnahme
weit
hinaus.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
this
decision,
however,
went
far
beyond
its
modest
objectives.
Ihre
Wirkung
ging
jedoch
weit
über
diese
bescheidenen
Ziele
hinaus.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
response
to
the
crisis
went
beyond
the
cooperation
programme.
Die
Antwort
der
Kommission
auf
die
Krise
ging
über
das
Kooperationsprogramm
hinaus.
TildeMODEL v2018
This
publication
never
went
beyond
issue
No
1.
Die
Zeitung
kam
nie
über
die
Ausgabe
Nr.
1
hinaus.
EUbookshop v2