Translation of "Well-behaved" in German

The room is well-behaved, is it?
Das Zimmer benimmt sich also gut, was?
OpenSubtitles v2018

I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
Ich stelle keine Fragen, solange sie sich gut benehmen.
OpenSubtitles v2018

Look how well-behaved she is.
Schau, wie schön brav sie ist.
OpenSubtitles v2018

She's only well-behaved, because she can't escape.
Sie ist nur brav, weil sie nicht weg kann.
OpenSubtitles v2018

A well-behaved pet brings love and comfort to a home.
Ein braves Haustier bringt Wärme und Wohlgefühl in ein Zuhause.
OpenSubtitles v2018

He was actually really quite well-behaved.
Er hat sich ja eigentlich super benommen.
OpenSubtitles v2018

You're giving me a lot of reasons to be extremely well-behaved.
Und du gibst mir viele Gründe, mich sehr gut zu benehmen.
OpenSubtitles v2018

We need them well-behaved, Daye.
Sie müssen sich benehmen können, Daye.
OpenSubtitles v2018

He's been incredibly well-behaved. He's doing his clinic hours.
Er hat sich erstaunlich gut bekommen und macht seine Klinikstunden.
OpenSubtitles v2018

I break the Lazarus Bowl, and all your sniper zombies... go back to being good little well-behaved corpses.
Wenn ich die Schale zerschlage, werden Ihre Zombie-Schützen wieder zu braven Leichen.
OpenSubtitles v2018