Translation of "Well-behaved" in German
The
room
is
well-behaved,
is
it?
Das
Zimmer
benimmt
sich
also
gut,
was?
OpenSubtitles v2018
I
don't
ask
questions,
you
know,
as
long
as
they're
well-behaved.
Ich
stelle
keine
Fragen,
solange
sie
sich
gut
benehmen.
OpenSubtitles v2018
Look
how
well-behaved
she
is.
Schau,
wie
schön
brav
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
She's
only
well-behaved,
because
she
can't
escape.
Sie
ist
nur
brav,
weil
sie
nicht
weg
kann.
OpenSubtitles v2018
A
well-behaved
pet
brings
love
and
comfort
to
a
home.
Ein
braves
Haustier
bringt
Wärme
und
Wohlgefühl
in
ein
Zuhause.
OpenSubtitles v2018
He
was
actually
really
quite
well-behaved.
Er
hat
sich
ja
eigentlich
super
benommen.
OpenSubtitles v2018
You're
giving
me
a
lot
of
reasons
to
be
extremely
well-behaved.
Und
du
gibst
mir
viele
Gründe,
mich
sehr
gut
zu
benehmen.
OpenSubtitles v2018
We
need
them
well-behaved,
Daye.
Sie
müssen
sich
benehmen
können,
Daye.
OpenSubtitles v2018
He's
been
incredibly
well-behaved.
He's
doing
his
clinic
hours.
Er
hat
sich
erstaunlich
gut
bekommen
und
macht
seine
Klinikstunden.
OpenSubtitles v2018
I
break
the
Lazarus
Bowl,
and
all
your
sniper
zombies...
go
back
to
being
good
little
well-behaved
corpses.
Wenn
ich
die
Schale
zerschlage,
werden
Ihre
Zombie-Schützen
wieder
zu
braven
Leichen.
OpenSubtitles v2018