Translation of "Well thought out" in German

The solutions which we propose must therefore be well thought out, clear and consistent.
Die von uns vorgeschlagenen Lösungen müssen durchdacht, klar und konsequent sein.
Europarl v8

I do not think this is an especially good or well-thought-out idea.
Ich halte das für keine besonders gute oder durchdachte Idee.
Europarl v8

However, legislation in this area must be well thought-out.
Eine Rechtsvorschrift in diesem Bereich muss jedoch gut durchdacht sein.
Europarl v8

But we have to approach this in a sober and well thought-out way.
Wir müssen dies aber vernünftig und gut durchdacht angehen.
Europarl v8

These measures - I should say straightaway - were very well thought out.
Diese Maßnahmen - das darf ich vorweg sagen - waren sehr gut ausgearbeitet.
Europarl v8

They need a clear indication of a well-thought-out Commission strategy.
Sie müssen klare Anzeichen einer gut durchdachten Strategie der Kommission erkennen können.
Europarl v8

Ports and their users deserve solid, well-thought-out legislation.
Häfen und ihre Benutzer verdienen solide, gut durchdachte Rechtsvorschriften.
Europarl v8

I would like to thank Mr Schmitt for his well thought-out report.
Ich möchte Herrn Schmitt für seinen gut durchdachten Bericht danken.
Europarl v8

So what we need is serious, well-thought out reform.
Was wir also brauchen, sind ernsthafte, gut durchdachte Reformen.
Europarl v8

I should like to thank the Commissioner for his well thought out answer.
Ich möchte dem Kommissar für seine wohl durchdachte Antwort danken.
Europarl v8

What Tom presented wasn't a very well-thought-out plan.
Der Plan, den Tom vorlegte, war nicht allzu gut durchdacht.
Tatoeba v2021-03-10

The changes suggested in order to achieve these objectives should be well thought out and feasible.
Die zum Erreichen dieser Ziele vorgeschlagenen Änderungen müssen gut durchdacht und praktikabel sein.
TildeMODEL v2018

The business plan is well thought out and is based on moderate expectations.
Der Geschäftsplan ist wohl durchdacht und basiert auf maßvollen Erwartungen.
DGT v2019

All right, for an amateur, he had a well-thought-out plan.
Na gut, für einen Amateur hatte er einen gut durchdachten Plan.
OpenSubtitles v2018

This is not a Hail Mary, Mr. President, this is a well-thought-out game plan.
Das ist kein Glücksspiel, Mr. President, sondern ein gut durchdachter Plan.
OpenSubtitles v2018

This was all part of a very well-thought out plan.
Das war alles Teil eines wohl überlegten Plans.
OpenSubtitles v2018

That's a very well-thought-out answer, Al.
Das ist eine sehr schön durchdachte Antwort, Al.
OpenSubtitles v2018

With his crazy, well- thought-out theories that probably would work.
Mit seinen verrückten, gut durchdachten Theorien sollte es wahrscheinlich funktionieren.
OpenSubtitles v2018