Translation of "Well thought out" in German
The
solutions
which
we
propose
must
therefore
be
well
thought
out,
clear
and
consistent.
Die
von
uns
vorgeschlagenen
Lösungen
müssen
durchdacht,
klar
und
konsequent
sein.
Europarl v8
I
do
not
think
this
is
an
especially
good
or
well-thought-out
idea.
Ich
halte
das
für
keine
besonders
gute
oder
durchdachte
Idee.
Europarl v8
However,
legislation
in
this
area
must
be
well
thought-out.
Eine
Rechtsvorschrift
in
diesem
Bereich
muss
jedoch
gut
durchdacht
sein.
Europarl v8
But
we
have
to
approach
this
in
a
sober
and
well
thought-out
way.
Wir
müssen
dies
aber
vernünftig
und
gut
durchdacht
angehen.
Europarl v8
These
measures
-
I
should
say
straightaway
-
were
very
well
thought
out.
Diese
Maßnahmen
-
das
darf
ich
vorweg
sagen
-
waren
sehr
gut
ausgearbeitet.
Europarl v8
They
need
a
clear
indication
of
a
well-thought-out
Commission
strategy.
Sie
müssen
klare
Anzeichen
einer
gut
durchdachten
Strategie
der
Kommission
erkennen
können.
Europarl v8
Ports
and
their
users
deserve
solid,
well-thought-out
legislation.
Häfen
und
ihre
Benutzer
verdienen
solide,
gut
durchdachte
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Schmitt
for
his
well
thought-out
report.
Ich
möchte
Herrn
Schmitt
für
seinen
gut
durchdachten
Bericht
danken.
Europarl v8
So
what
we
need
is
serious,
well-thought
out
reform.
Was
wir
also
brauchen,
sind
ernsthafte,
gut
durchdachte
Reformen.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
his
well
thought
out
answer.
Ich
möchte
dem
Kommissar
für
seine
wohl
durchdachte
Antwort
danken.
Europarl v8
What
Tom
presented
wasn't
a
very
well-thought-out
plan.
Der
Plan,
den
Tom
vorlegte,
war
nicht
allzu
gut
durchdacht.
Tatoeba v2021-03-10
The
changes
suggested
in
order
to
achieve
these
objectives
should
be
well
thought
out
and
feasible.
Die
zum
Erreichen
dieser
Ziele
vorgeschlagenen
Änderungen
müssen
gut
durchdacht
und
praktikabel
sein.
TildeMODEL v2018
The
business
plan
is
well
thought
out
and
is
based
on
moderate
expectations.
Der
Geschäftsplan
ist
wohl
durchdacht
und
basiert
auf
maßvollen
Erwartungen.
DGT v2019
All
right,
for
an
amateur,
he
had
a
well-thought-out
plan.
Na
gut,
für
einen
Amateur
hatte
er
einen
gut
durchdachten
Plan.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
a
Hail
Mary,
Mr.
President,
this
is
a
well-thought-out
game
plan.
Das
ist
kein
Glücksspiel,
Mr.
President,
sondern
ein
gut
durchdachter
Plan.
OpenSubtitles v2018
This
was
all
part
of
a
very
well-thought
out
plan.
Das
war
alles
Teil
eines
wohl
überlegten
Plans.
OpenSubtitles v2018
That's
a
very
well-thought-out
answer,
Al.
Das
ist
eine
sehr
schön
durchdachte
Antwort,
Al.
OpenSubtitles v2018
With
his
crazy,
well-
thought-out
theories
that
probably
would
work.
Mit
seinen
verrückten,
gut
durchdachten
Theorien
sollte
es
wahrscheinlich
funktionieren.
OpenSubtitles v2018