Translation of "Well of course" in German
Well,
of
course,
the
answer
is
Ireland
and
the
Lisbon
Treaty.
Nun,
natürlich,
die
Antwort
lautet
Irland
und
der
Vertrag
von
Lissabon.
Europarl v8
Well,
of
course,
the
plan
was
flawed
and
their
fanciful
monetary
scheme
collapsed.
Nun,
natürlich
war
der
Plan
fehlerhaft
und
ihr
abstruser
Währungsplan
scheiterte.
Europarl v8
Well,
of
course
it
is
not.
Es
enthält
Punkte,
die
ich
nicht
hätte
aufnehmen
wollen.
Europarl v8
Well,
that
is,
of
course,
turning
the
facts
upside
down.
Nun,
damit
werden
selbstverständlich
die
Tatsachen
auf
den
Kopf
gestellt.
Europarl v8
Well,
of
course,
I
support
him
in
that
but
what
has
he
actually
achieved?
Natürlich
unterstütze
ich
ihn
darin,
aber
was
hat
er
eigentlich
erreicht?
Europarl v8
Well,
of
course
you
have
to
draw
the
boundary
around
the
whole
of
the
Earth.
Nun,
natürlich
muss
man
die
Grenze
um
die
ganze
Erde
ziehen.
TED2013 v1.1
And
well,
of
course,
the
Dutch
can't
eat
all
these
pigs.
Und
die
Niederländer
können
natürlich
alleine
nicht
all
diese
Schweine
essen.
TED2013 v1.1
I'm
going
to
talk
about
feasibility
as
well,
of
course.
Ich
werde
natürlich
auch
über
Machbarkeit
sprechen.
TED2013 v1.1
Well,
of
course,
one
of
the
things
is
climate
change
again.
Natürlich
ist
eine
der
Sachen
wieder
der
Klimawandel.
TED2020 v1
Well,
of
course,
you
then
resort
to
alcohol.
Natürlich
greift
man
dann
zum
Alkohol.
TED2020 v1
Well,
of
course
the
Lawlers
are
always
hard
to
get
away
from.
Nun,
von
den
Lawlers
kann
man
sich
natürlich
schwer
loseisen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
of
course,
that
the
world
has
treated
me
very
well.
Du
weißt
ja,
dass
es
die
Welt
gut
mit
mir
gemeint
hat.
OpenSubtitles v2018
Well,
now,
of
course,
that's
an
entirely
different
operation,
you
understand.
Das
ist
natürlich
ein
vollkommen
anderer
Prozess,
Sie
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
of
course,
it
is
short
notice,
but
i...
hmm.
Ja,
natürlich
ist
es
etwas
kurzfristig,
aber
ich...
OpenSubtitles v2018
Well,
we
try,
of
course.
Nun
ja,
den
Versuch
ist
es
wohl
wert.
OpenSubtitles v2018