Translation of "Welcome relief" in German

For many, the ceasefire is a welcome relief.
Für viele ist die Waffenruhe eine willkommene Befreiung.
GlobalVoices v2018q4

A creature that cannot talk will be a welcome relief.
Eine Kreatur, die nichts sagt, wird eine nette Abwechslung sein.
OpenSubtitles v2018

After dealing with that Chechnyan lunatic, whatever business you have will be a welcome relief.
Schlimmer als dieser tschetschenische Verrückte können Sie nicht sein.
OpenSubtitles v2018

The Air conditioning was a welcome relief to the very hot weather!
Die Klimaanlage war eine willkommene Erleichterung für das sehr heiße Wetter!
ParaCrawl v7.1

A novelty provides welcome relief.
Eine Neuigkeit sorgt für willkommene Abwechslung.
ParaCrawl v7.1

And what a welcome relief it is too!
Und eine welche willkommene Entlastung es auch ist!
ParaCrawl v7.1

At this point, it would come as a welcome relief.
Momentan wäre es eine Erleichterung.
OpenSubtitles v2018

Believe me, it would be a welcome relief not to have to judge.
Glaube mir, es wäre mir eine willkommene Erleichterung, nicht urteilen zu müssen.
OpenSubtitles v2018

Her support was a welcome refreshing relief in a time when I felt highly vulnerable.
Ihre Unterstützung war eine willkommene Hilfe in einer Zeit, als ich mich sehr verletzlich fühlte.
ParaCrawl v7.1

The food menu includes pizza and popcorn, a welcome relief for small European!
Das Speisenangebot umfasst auch Pizza und Popcorn, eine willkommene Abwechslung für kleine Europäer!
ParaCrawl v7.1

After the drive down from Perth, Meelup Beach in Dunsborough will come as a welcome relief.
Nach der Fahrt von Perth wird Meelup Beach in Dunsborough eine willkommene Abwechslung sein.
ParaCrawl v7.1

Its cold surface was a welcome relief that he meant to compliment with a mouthful of water.
Seine kalte Oberfläche war eine willkommene Wohltat, die er mit einem Mundvoll Wasser vervollkommnen wollte.
ParaCrawl v7.1

For the participants, the work is often a welcome relief from enforced passivity.
Die Arbeit ist für die Menschen oft ein willkommener Ausweg aus der erzwungenen Passivität.
ParaCrawl v7.1

Green forests and mountains provide a welcome relief from the heat of the summer for many Saudi's.
Grüne Wälder und Berge sind für viele Saudi-Araber eine willkommene Erleichterung von der Hitze des Sommers.
ParaCrawl v7.1

While the prairie had its own grandeur, after weeks of travel over treeless steppe the rivers, lakes, and woods of central Minnesota were a welcome relief.
Trotzdem die Prärie ihre eigene Erhabenheit besaß, waren nach wochenlanger Reise durch baumlose Steppe die Flüsse, Seen und Wälder in der Mitte Minnesotas eine willkommene Abwechslung.
Wikipedia v1.0

A downshift to this more sustainable pace would provide welcome relief for an economy long plagued by excess resource consumption, labor-market bottlenecks, excess liquidity, a large buildup of foreign-exchange reserves, and mounting inflationary pressures.
Eine Verlangsamung zu diesem nachhaltigeren Wachstumstempo würde die chinesische Volkswirtschaft, die schon lange unter einem übermäßigen Ressourcenverbrauch, Engpässen auf dem Arbeitsmarkt, Liquiditätsüberschüssen, einer großen Anhäufung von Devisenreserven und zunehmendem Inflationsdruck leidet, in willkommener Weise entlasten.
News-Commentary v14

President Charles Taylor's resignation from Liberia's presidency and his exile in Nigeria is not only a welcome relief for the war-torn land he so misruled, but also perhaps a bellwether for other discredited dictators.
Der Rücktritt von Charles Taylor als Präsident Liberias und sein Exil in Nigeria bringt nicht nur eine langersehnte Erleichterung für das kriegsverwüstete Land, das er so schlecht regiert hat, sondern setzt vielleicht auch ein Zeichen für andere diskreditierte Diktatoren.
News-Commentary v14

While the absolute costs of meeting a 20% target have been reduced, representing a welcome relief for businesses facing the uphill battle of recovery, it also represents a risk that the effectiveness of the 20% target as a motor for change diminishes.
Die absoluten Kosten der Verwirklichung des 20 %-Ziels sind zwar zurückgegangen und dies bedeutet für die Wirtschaft, die den harten Weg des Aufschwungs noch vor sich hat, eine willkommene Entlastung, der Sachverhalt birgt jedoch auch ein Risiko, dass die Triebkraft des 20 %-Ziels für Veränderung nachlässt.
TildeMODEL v2018

In Europe, a major energy importer, it has brought welcome temporary relief for households and businesses in difficult economic conditions and given a ‘one-off’ boost to the economy.
In Europa, einem großen Energieimporteur, hat er in wirtschaftlich schwierigen Zeiten eine willkommene vorübergehende Entlastung für Haushalte und Unternehmen gebracht und der Wirtschaft eine „einmalige“ Ankurbelung beschert.
TildeMODEL v2018

Although the EU’s return to a higher rate of economic growth comes as a welcome relief, the sluggishness of its economic recovery is a continuing source of concern.
Die Rückkehr der EU zu einem stärkeren Wirtschaftswachstum wird mit Erleichterung registriert, doch bereitet die nur langsame Erholung der EU-Konjunktur weiterhin Sorgen.
TildeMODEL v2018

This permits a welcome relief of forces on the crankshaft 26 in the operating position of the frame 14, which is of particular importance, if, as it frequently occurs in practical application, the machine contains a large number of spindles.
Dies gestattet, eine willkommene Entlastung der Kurbelwelle 26 in Betriebsstellung des Rahmens 14 zu realisieren, was von besonderer Bedeutung ist, wenn, wie oft in der Praxis der Fall, die Maschine eine grosse Anzahl von Spindein 2 aufweist.
EuroPat v2