Translation of "Wear testing" in German

The invention also relates to a system for wear testing.
Die Erfindung betrifft ferner ein System zur Verschleißprüfung.
EuroPat v2

Another aspect of the invention relates to a system for wear testing.
Ein weiterer Aspekt der Erfindung betrifft ein System zur Verschleißprüfung.
EuroPat v2

Fabrics are selected after extensive wear testing and based centrally on their durability.
Die Auswahl der Stoffe erfolgt nach umfangreichen Verschleißtests und basiert im Wesentlichen auf ihrer Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The test data obatined with the aid of the wear testing machine cannot, of course, be transferred on a 1:1 basis to industrial practice.
Die Untersuch-ingsergebni sse.die mit Hilfe der Verschleiß prüfmaschine erzielt wurden, können sicherlich nicht im Maßstab 1:1 auf die betriebliche Praxis übertragen werden.
EUbookshop v2

Three years in development and thousands of hours of wear testing they are very proud to introduce the S1 Pro Knee Pad.
Nach Drei Jahren in der Entwicklung und Tausenden von Verschleisstests sind S ONE nun sehr stolz die S1 Pro Knee Pads präsentieren zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

Once the area of the brake disc in which the additional blind hole 19 was present has been abraded due to wear, a third testing section 21 of the probe 16 whose diameter is larger than the diameter of the additional testing section 20 can be inserted into the brake disc.
Sobald auch der Bereich der Bremsscheibe durch Verschleiß abgeschliffen ist, in dem sich das weitere Sackloch 19 befunden hat, lässt sich ein dritter Prüfbereich 21 des Prüfdorns 16, der einen größeren Durchmesser als der weitere Prüfbereich 20 aufweist, in die Bremsscheibe einführen.
EuroPat v2

It is thus the object of the invention to provide a wearing part containing an improved wear indicator, with which disadvantages of conventional techniques for wear testing can be avoided.
Es ist somit eine Aufgabe der Erfindung, ein Verschleißteil umfassend einen verbesserten Verschleißindikator bereitzustellen, mit dem Nachteile herkömmlicher Techniken zur Verschleißprüfung vermieden werden können.
EuroPat v2

Wear testing may be carried out with the aid of a chain gauge, regardless of the type of chain ring.
Mit Hilfe einer Kettenlehre oder einem Kettenkaliber kann eine Verschleißprüfung unabhängig von der Art des Kettenblatts vorgenommen werden.
EuroPat v2

It is a further object of the invention to provide a system for wear testing that enables rapid and reliable detection and monitoring of the wear condition of the wearing part.
Es ist eine weitere Aufgabe der Erfindung, ein System zur Verschleißprüfung bereitzustellen, das eine schnelle und sichere Erfassung und Überwachung des Verschleißzustandes des Verschleißteils ermöglicht.
EuroPat v2

Once the area of the brake disc in which the conically tapering through hole 24 was present has been abraded due to wear, the conical testing section 23 of the probe 22 can be inserted all the way to a marking 25 that indicates that the wear limit has been reached.
Sobald auch der Bereich der Bremsscheibe durch Verschleiß abgeschliffen ist, in dem sich das sich konisch verjüngende Durchgangsloch 24 befunden hat, lässt sich der kegelförmige Prüfbereich 23 des Prüfdorns 22 bis an eine Markierung 25 einführen, die das Erreichen der Verschleißgrenze anzeigt.
EuroPat v2

As to the measuring conditions of the method according to the invention, the following characteristics have proved to be particularly advantageous and/or optimum for a profilometry aimed at testing wear, it being possible to achieve a resolution of less than 2.0 mm, in particular of less than 0.5 mm, for the respectively determined profilogram, the component profilograms and the overall profilogram.
Was die Meßbedingungen des erfindungsgemäßen Verfahrens betrifft, so haben sich folgende Charakteristika als besonders vorteilhaft bzw. optimal für eine Profilometrie zum Zweck der Verschleißprüfung erwiesen, wobei für das jeweils ermittelte Profilogramm, die Teilprofilogramme und das Gesamtprofilogramm eine Auflösung von weniger als 2,0 mm, inbesondere von weniger als 0,5 mm, erzielt werden kann.
EuroPat v2