Translation of "Wear material" in German

In addition, the parts can be made of wear-resistant material.
Ausserdem können die Teile aus verschleißfestem Material ausgebildet sein.
EuroPat v2

It is sufficient and possible to use square bars of correspondingly wear-resistant material.
Es ist ausreichend und möglich Vierkantleisten aus entsprechend abriebsbeständigem Material zu verwenden.
EuroPat v2

The spring elements are preferably constituted from a wear-resistant plastic material.
Die Federelemente bestehen vorzugsweise aus einem verschleissfesten Kunststoffmaterial.
EuroPat v2

Because of the variations in wear, material settles into wear zones.
Durch den unterschiedlichen Verschleiß setzt sich Material in die Verschleißzonen.
EuroPat v2

Each of the friction face surfaces of the disk is coated with a layer of wear-resistant material.
Auf jeder der stirnseitigen Reibflächen ist eine Schicht eines verschleissfesten Werkstoffes vorhanden.
EuroPat v2

In that case the bearing plate is advantageously made of a wear resistant material.
In diesem Fall ist die Lagerplatte günstigerweise aus einem verschleißfesten Werkstoff.
EuroPat v2

The clamping insert 10 is preferably made from a wear-resistant material.
Der Spanneinsatz 10 besteht vorzugsweise aus verschleissfestem Material.
EuroPat v2

The grooved inset is made of a hard, wear-resistant material.
Der Nuteneinsatz wird aus einem verschließfesten z.B. harten Werkstoff hergestellt.
EuroPat v2

The housing portion 1 can be composed completely of a wear resistant material.
Der Gehäuseabschnitt 1 kann vollständig aus einem verschleißfesten Werkstoff bestehen.
EuroPat v2

The edges 42 extending transversely to the sheet are preferably composed of a wear resistant material.
Die quer zur Fadenschar 43 verlaufenden Kanten 42 bestehen bevorzugt aus verschleißfestem Material.
EuroPat v2

The discharge channel is lined with highly wear-resisting material 22, such as ceramics.
Der Ausgießkanal ist mit einem hochverschleißfesten Material 22, wie Keramik, ausgekleidet.
EuroPat v2

A reinforcing layer 17 of a wear-resistant material is then electrodeposited thereon.
Danach wird eine Verstärkungsschicht 17 aus einem verschleißfesten Material galvanisch aufgebracht.
EuroPat v2

A negative inclination produces barely any frictional losses or wear of material.
Eine negative Neigung ergibt kaum noch Reibungsverluste bzw. Materialverschleiß.
EuroPat v2

However, the friction forces occurring by pushing in the wedge cause a rapid wear of material.
Die beim Einschieben des Keiles auftretenden Reibungskräfte bewirken jedoch einen schnelleren Materialverschleiß.
EuroPat v2

In special cases, the entire barrier sleeve may be produced from a wear-reducing material.
In Sonderfällen kann die gesamte Sperrhülse aus einem verschleißmindernden Material hergestellt sein.
EuroPat v2

They could, however, also be integrally formed from a largely wear-resisting material.
Sie könnten jedoch auch integral aus einem weitgehend verschleissfesten Werkstoff bestehen.
EuroPat v2

In this known hollow crown drill, the cutting members are made from wear-resistant material.
Die Schneiden sind bei dieser bekannten Hohlbohrkrone aus einem verschleissfesten Werkstoff.
EuroPat v2

The replaceable parts are preferably made of wear-resistant material.
Die Austauschteile sind vorzugsweise aus einem verschleißfesten Material.
EuroPat v2

This material wear is very detrimental since it affects the incoming fiber fleece adversely.
Dieser Materialverschleiß ist äußerst ungünstig, da er das einlaufende Faservlies beeinträchtigt.
EuroPat v2

It is a further characteristic that the insert is made of a wear-resistant material.
Ein weiteres Merkmal ist, daß der Einsatz aus verschleißarmem Material ist.
EuroPat v2

Special steel or ceramic is such a wear-resistant material.
Solches verschleißarme Material ist Edelstahl oder Keramik.
EuroPat v2

The compression bar 100 is made of a low-friction and wear-resistant material.
Der Druckstab 100 besteht aus einem reibungsarmen und verschleißfestem Material.
EuroPat v2

The two rings 32, 33 are made from wear-resistant material.
Die beiden Ringe 32, 33 sind aus verschleißfestem Material hergestellt.
EuroPat v2

Ribs 23 of first transverse row 33 are formed of a wear-resistant material.
Die Rippen 23 der vorderen Querreihe 33 sind aus ver­schleißfestem Material ausgebildet.
EuroPat v2

The ring can be formed of a wear-resistant material.
Der Ring kann beispielsweise aus weitestgehend verschleissfestem Metall bestehen.
EuroPat v2