Translation of "Wear material" in German
In
addition,
the
parts
can
be
made
of
wear-resistant
material.
Ausserdem
können
die
Teile
aus
verschleißfestem
Material
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
It
is
sufficient
and
possible
to
use
square
bars
of
correspondingly
wear-resistant
material.
Es
ist
ausreichend
und
möglich
Vierkantleisten
aus
entsprechend
abriebsbeständigem
Material
zu
verwenden.
EuroPat v2
The
spring
elements
are
preferably
constituted
from
a
wear-resistant
plastic
material.
Die
Federelemente
bestehen
vorzugsweise
aus
einem
verschleissfesten
Kunststoffmaterial.
EuroPat v2
Because
of
the
variations
in
wear,
material
settles
into
wear
zones.
Durch
den
unterschiedlichen
Verschleiß
setzt
sich
Material
in
die
Verschleißzonen.
EuroPat v2
Each
of
the
friction
face
surfaces
of
the
disk
is
coated
with
a
layer
of
wear-resistant
material.
Auf
jeder
der
stirnseitigen
Reibflächen
ist
eine
Schicht
eines
verschleissfesten
Werkstoffes
vorhanden.
EuroPat v2
In
that
case
the
bearing
plate
is
advantageously
made
of
a
wear
resistant
material.
In
diesem
Fall
ist
die
Lagerplatte
günstigerweise
aus
einem
verschleißfesten
Werkstoff.
EuroPat v2
The
clamping
insert
10
is
preferably
made
from
a
wear-resistant
material.
Der
Spanneinsatz
10
besteht
vorzugsweise
aus
verschleissfestem
Material.
EuroPat v2
The
grooved
inset
is
made
of
a
hard,
wear-resistant
material.
Der
Nuteneinsatz
wird
aus
einem
verschließfesten
z.B.
harten
Werkstoff
hergestellt.
EuroPat v2
The
housing
portion
1
can
be
composed
completely
of
a
wear
resistant
material.
Der
Gehäuseabschnitt
1
kann
vollständig
aus
einem
verschleißfesten
Werkstoff
bestehen.
EuroPat v2
The
edges
42
extending
transversely
to
the
sheet
are
preferably
composed
of
a
wear
resistant
material.
Die
quer
zur
Fadenschar
43
verlaufenden
Kanten
42
bestehen
bevorzugt
aus
verschleißfestem
Material.
EuroPat v2
The
discharge
channel
is
lined
with
highly
wear-resisting
material
22,
such
as
ceramics.
Der
Ausgießkanal
ist
mit
einem
hochverschleißfesten
Material
22,
wie
Keramik,
ausgekleidet.
EuroPat v2
A
reinforcing
layer
17
of
a
wear-resistant
material
is
then
electrodeposited
thereon.
Danach
wird
eine
Verstärkungsschicht
17
aus
einem
verschleißfesten
Material
galvanisch
aufgebracht.
EuroPat v2
A
negative
inclination
produces
barely
any
frictional
losses
or
wear
of
material.
Eine
negative
Neigung
ergibt
kaum
noch
Reibungsverluste
bzw.
Materialverschleiß.
EuroPat v2
However,
the
friction
forces
occurring
by
pushing
in
the
wedge
cause
a
rapid
wear
of
material.
Die
beim
Einschieben
des
Keiles
auftretenden
Reibungskräfte
bewirken
jedoch
einen
schnelleren
Materialverschleiß.
EuroPat v2
In
special
cases,
the
entire
barrier
sleeve
may
be
produced
from
a
wear-reducing
material.
In
Sonderfällen
kann
die
gesamte
Sperrhülse
aus
einem
verschleißmindernden
Material
hergestellt
sein.
EuroPat v2
They
could,
however,
also
be
integrally
formed
from
a
largely
wear-resisting
material.
Sie
könnten
jedoch
auch
integral
aus
einem
weitgehend
verschleissfesten
Werkstoff
bestehen.
EuroPat v2
In
this
known
hollow
crown
drill,
the
cutting
members
are
made
from
wear-resistant
material.
Die
Schneiden
sind
bei
dieser
bekannten
Hohlbohrkrone
aus
einem
verschleissfesten
Werkstoff.
EuroPat v2
The
replaceable
parts
are
preferably
made
of
wear-resistant
material.
Die
Austauschteile
sind
vorzugsweise
aus
einem
verschleißfesten
Material.
EuroPat v2
This
material
wear
is
very
detrimental
since
it
affects
the
incoming
fiber
fleece
adversely.
Dieser
Materialverschleiß
ist
äußerst
ungünstig,
da
er
das
einlaufende
Faservlies
beeinträchtigt.
EuroPat v2
It
is
a
further
characteristic
that
the
insert
is
made
of
a
wear-resistant
material.
Ein
weiteres
Merkmal
ist,
daß
der
Einsatz
aus
verschleißarmem
Material
ist.
EuroPat v2
Special
steel
or
ceramic
is
such
a
wear-resistant
material.
Solches
verschleißarme
Material
ist
Edelstahl
oder
Keramik.
EuroPat v2
The
compression
bar
100
is
made
of
a
low-friction
and
wear-resistant
material.
Der
Druckstab
100
besteht
aus
einem
reibungsarmen
und
verschleißfestem
Material.
EuroPat v2
The
two
rings
32,
33
are
made
from
wear-resistant
material.
Die
beiden
Ringe
32,
33
sind
aus
verschleißfestem
Material
hergestellt.
EuroPat v2
Ribs
23
of
first
transverse
row
33
are
formed
of
a
wear-resistant
material.
Die
Rippen
23
der
vorderen
Querreihe
33
sind
aus
verschleißfestem
Material
ausgebildet.
EuroPat v2
The
ring
can
be
formed
of
a
wear-resistant
material.
Der
Ring
kann
beispielsweise
aus
weitestgehend
verschleissfestem
Metall
bestehen.
EuroPat v2