Translation of "Weak point" in German

The weak point remains of course the decision-making process.
Der Schwachpunkt bleibt natürlich die Art und Weise der Beschlußfassung.
Europarl v8

None of this has been dealt with very well, which is clearly a weak point.
Nichts davon wurde gut behandelt, was eindeutig ein Schwachpunkt ist.
Europarl v8

Unfortunately, I believe that the directive has at least one weak point.
Leider hat die Richtlinie meines Erachtens zumindest einen Schwachpunkt.
Europarl v8

They often begin their adult life without prospects and from a weak starting point.
Sie starten oftmals ohne Perspektive und von einer schwachen Ausgangssituation aus ins Erwachsenenleben.
Europarl v8

I would like to follow this positive aspect by mentioning another weak point.
Nach diesem positiven Aspekt möchte ich abschließend noch einen Schwachpunkt ansprechen.
Europarl v8

That remains the weak point in all the Member States.
Das ist nach wie vor der Schwachpunkt in allen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Agriculture is the weak point in this resolution, however.
Der Schwachpunkt in diesem Entschließungsantrag ist jedoch die Landwirtschaft.
Europarl v8

The original proposal is too weak on this point.
In diesem Punkt ist der ursprüngliche Vorschlag zu schwach.
Europarl v8

The Mediterranean is not a problem and a weak point for the European Union.
Der Mittelmeerraum ist kein Problem und kein Schwachpunkt der Europäischen Union.
Europarl v8

Unfortunately, supervision is a weak point in some Member States.
Leider ist die Kontrolltätigkeit einiger Mitgliedstaaten ein Schwachpunkt.
Europarl v8

As Medea suspected, the bolt was a weak point in Hephaestus’ design.
Wie Medea vermutete, war der Bolzen eine Schwachstelle von Hephaistos' Konstruktion.
TED2020 v1

The lack of quantified targets is a weak point in the NAP.
Das Fehlen quantifizierter Zielvorgaben ist eine Schwachstelle des NAP.
TildeMODEL v2018

Stock conservation, for example, has been a weak point.
Die Bestandserhaltung z.B. ist weiterhin ein Schwachpunkt.
TildeMODEL v2018

Structural change has been the weak point of Bulgaria's reforms.
Die Umstrukturierung ist ein wunder Punkt der bulgarischen Reformen.
TildeMODEL v2018

Perhaps the ship's phasers can cut through the force field at a weak point.
Vielleicht kommen unsere Phaser an der schwächsten Stelle durch das Kraftfeld.
OpenSubtitles v2018

A Tiger has only one weak point.
Ein Tiger hat nur einen Schwachpunkt.
OpenSubtitles v2018