Translation of "Weak capacity" in German
An
overall
score
of
less
than
1
will
be
considered
as
a
‘weak’
co-financing
capacity.
Eine
Gesamtpunktzahl
unter
1
gilt
als
„schwache“
Kofinanzierungskapazität.
DGT v2019
The
weak
productive
capacity
and
structural
rigidities
hamper
job
creation.
Die
schwache
Produktionskapazität
und
starre
Strukturen
stehen
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Wege.
TildeMODEL v2018
Weak
capacity
utilization
in
plant
engineering
will
weigh
on
earnings
in
the
fourth
quarter.
Eine
schwache
Auslastung
im
Anlagenbau
wird
sich
im
vierten
Quartal
ergebnisbelastend
auswirken.
ParaCrawl v7.1
However,
weak
capacity
to
monitor
and
evaluate
programme
results
hampers
policy
design.
Allerdings
behindern
die
nur
wenig
vorhandenen
Kapazitäten
zur
Überwachung
und
Bewertung
der
Programmergebnisse
die
politische
Planung.
TildeMODEL v2018
Insecurity
and
impunity
are
also
related
to
weak
institutional
capacity.
Fehlende
Sicherheit
und
die
Nichtverfolgung
von
Straftaten
sind
auch
auf
schwache
institutionelle
Kapazitäten
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
It
has
been
difficult
though
to
identify
civil
society
and
human
rights
projects
because
of
the
weak
capacity
of
local
civil
society
and
the
fragile
political
situation.
Allerdings
ist
es
wegen
der
kaum
vorhandenen
Kapazitäten
der
örtlichen
Zivilgesellschaft
und
der
instabilen
politischen
Lage
schwierig,
Projekte
im
Bereich
Zivilgesellschaft
und
Menschenrechte
auszuwählen.
Europarl v8
It
tackles
the
very
reasons
why
the
European
film
industry
is
weak,
namely,
its
capacity
for
development
and
distribution.
Er
geht
den
Schwächen
der
europäischen
Filmindustrie
auf
den
Grund,
d.
h.
im
wesentlichen
ihren
Entwicklungs-
und
Vertriebskapazitäten.
Europarl v8
Certainly
structures
have
begun
to
be
put
in
place
to
deal
with
the
fundamental
problems
of
weak
administrative
capacity,
of
corruption
and
of
excluded
minorities.
Zwar
hat
man
mit
dem
Aufbau
von
Strukturen
begonnen,
um
erste
Schritte
zur
Erhöhung
der
Leistungsfähigkeit
der
Verwaltungsorgane,
zur
Bekämpfung
von
Korruption
und
zur
Integration
von
Minderheiten
zu
unternehmen.
Europarl v8
With
this
now
about
to
be
introduced
in
the
candidate
countries,
which
have
a
weak
administrative
capacity,
it
is
even
more
important
to
place
the
political
responsibility
for
the
employment
process
clearly
on
the
political
process
and
to
emphasise
that
the
national
parliaments
have
a
crucial
responsibility
for,
and
influence
upon,
this
issue.
Wenn
diese
Dinge
nun
in
den
Kandidatenländern
eingeführt
werden,
die
nur
über
geringe
Verwaltungskapazitäten
verfügen,
ist
es
umso
wichtiger,
die
Verantwortung
für
den
Beschäftigungsprozess
klar
und
deutlich
in
den
politischen
Prozess
einzubetten
und
zu
unterstreichen,
dass
die
nationalen
Parlamente
in
dieser
Frage
eine
maßgebliche
Verantwortung
und
einen
großen
Einfluss
haben.
Europarl v8
Unresolved
boundary
issues,
squabbles
over
oil
revenues,
the
ongoing
conflict
in
Darfur,
escalating
tribal
violence
in
the
south
and
generally
weak
state
capacity
across
all
of
Sudan
complete
a
very
depressing
picture
of
the
state
of
affairs
in
Africa's
largest
country.
Ungelöste
Grenzfragen,
Plänkeleien
wegen
der
Öleinnahmen,
der
fortlaufende
Konflikt
in
Darfur,
eskalierende
Gewalt
zwischen
Stämmen
im
Süden
und
eine
allgemein
schwache
Staatskompetenz
im
gesamten
Sudan
vervollständigen
ein
sehr
deprimierendes
Bild
der
Staatsangelegenheiten
in
Afrikas
größtem
Land.
TED2020 v1
In
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
Liberia
and
Angola,
the
constraints
of
war,
underdevelopment
and
the
weak
capacity
of
government
institutions
have
led
to
the
collapse
of
physical
infrastructure,
putting
millions
of
people
beyond
the
reach
of
humanitarian
organizations.
In
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
in
Liberia
und
in
Angola
haben
Kriegszwänge,
Unterentwicklung
und
die
geringe
Kapazität
der
staatlichen
Institutionen
zum
Zusammenbruch
der
physischen
Infrastruktur
geführt,
sodass
Millionen
Menschen
für
die
humanitären
Organisationen
unerreichbar
sind.
MultiUN v1
Civil
war,
disease
and
poverty
increase
the
likelihood
of
State
collapse
and
facilitate
the
spread
of
organized
crime,
thus
also
increasing
the
risk
of
terrorism
and
proliferation
due
to
weak
States
and
weak
collective
capacity
to
exercise
the
rule
of
law.
Bürgerkriege,
Krankheit
und
Armut
erhöhen
die
Wahrscheinlichkeit
des
Zusammenbruchs
von
Staaten
und
erleichtern
die
Ausbreitung
der
organisierten
Kriminalität,
wodurch
sich
ebenfalls
das
Risiko
des
Terrorismus
und
der
Proliferation
erhöht
-
wegen
schwacher
Staaten
und
einer
schwach
ausgebildeten
kollektiven
Fähigkeit,
der
Rechtsstaatlichkeit
Geltung
zu
verschaffen.
MultiUN v1
Weak
capacity
to
absorb
aid
on
the
part
of
recipient
countries
is
no
excuse
for
donor-driven
and
donor-directed
assistance.
Die
mangelnde
Fähigkeit
der
Empfängerländer,
Hilfen
aufzunehmen,
ist
keine
Entschuldigung
für
geberbestimmte
und
-gelenkte
Unterstützung.
News-Commentary v14
Conversely,
new
risks
will
arise
as
countries
with
relatively
weak
administrative
capacity
come
in
line
for
conferral
of
management
in
the
next
years.
Andererseits
werden
in
den
nächsten
Jahren,
wenn
Länder
mit
relativ
schwachen
Verwaltungskapazitäten
für
die
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
in
Betracht
kommen,
neue
Risiken
entstehen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
absorption
of
EU
funds
during
the
2007-2013
programming
period
was
slow,
mainly
due
to
complex
procedures,
deficiencies
in
management
and
control
systems,
inefficiencies
in
public
procurement
procedures
and
the
weak
administrative
capacity
of
the
bodies
involved
in
project
implementation.
Außerdem
wurden
EU-Mittel
im
Programmplanungszeitraum
2007-2013
nur
langsam
abgerufen,
hauptsächlich
aufgrund
komplexer
Verfahren,
Schwächen
in
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen,
Ineffizienzen
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sowie
der
schwachen
Verwaltungskapazität
der
an
der
Projektumsetzung
beteiligten
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
Persistently
high
staff
turnover
linked
to
the
political
cycle
together
with
weak
human
resource
management
and
weak
analytical
capacity
impairs
evidence-based
policy-making.
Eine
durch
den
politischen
Zyklus
bedingte
anhaltend
hohe
Personalfluktuation
sowie
ein
unzureichendes
Personalmanagement
und
geringe
Analysekapazitäten
stehen
einer
faktengestützten
Politikgestaltung
im
Weg.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
committed
to
work
closely
both
with
transit
and
with
producing
countries,
as
both
suffer
from
increasing
drug
use
in
their
populations,
related
public
health
challenges
as
well
as
from
weak
institutional
capacity
to
tackle
the
problem.
Die
EU
engagiert
sich
für
die
Zusammenarbeit
sowohl
mit
Transit-
als
auch
mit
Produktionsländern,
da
beide
unter
dem
zunehmenden
Drogenkonsum
der
Bevölkerung
und
damit
zusammenhängenden
Problemen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
leiden
und
nur
über
schwache
institutionelle
Kapazitäten
zur
Bekämpfung
des
Problems
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
Paris
Declaration
on
Aid
Effectiveness
recalls
that
principles
of
harmonisation,
alignment
and
management-for-results
must
be
adapted
to
environments
of
weak
governance
and
capacity.
Die
Pariser
Erklärung
zur
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
weist
darauf
hin,
dass
die
Prinzipien
der
Harmonisierung,
der
Partnerorientierung
und
des
ergebnisorientierten
Managements
auf
unzulängliche
Governance-Strukturen
und
Kapazitäten
abgestimmt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
A
legal
entity
with
a
‘weak’
financial
capacity
following
a
more
in-depth
analysis
based
on
the
5
financial
ratios
(Liquidity,
Financial
Autonomy,
Profitability
1,
Profitability
2
and
Solvency)
as
described
in
section
4.2.1
shall
not
be
accepted
as
a
coordinator
by
the
services
implementing
FP7
[51]
[52].
Eine
Rechtsperson,
deren
finanzielle
Leistungsfähigkeit
bei
einer
detaillierten
Analyse
auf
der
Grundlage
der
5
Finanzkennzahlen
(Liquidität,
Finanzautonomie,
Rentabilität
1,
Rentabilität
2
und
Solvenz)
mit
„schwach“
bewertet
worden
ist,
wird
von
den
an
der
Durchführung
des
RP7
beteiligten
Stellen
nicht
als
Koordinator
akzeptiert
[51],
[52].
DGT v2019
Any
legal
entity
with
a
‘weak’
financial
capacity
will
be
subject
to
a
reinforced
monitoring
during
the
implementation
of
the
project
(e.g.:
appropriate
additional
reviews
by
the
services
implementing
FP7
and/or
independent
external
expert(s),
including
on
the
spot
check(s)).
Jede
Rechtsperson
mit
einer
„schwachen“
finanziellen
Leistungsfähigkeit
wird
während
der
Projektausführung
einer
verstärkten
Überwachung
unterzogen
(z.
B.
angemessenen
zusätzlichen
Überprüfungen
durch
die
an
der
Durchführung
des
RP7
beteiligten
Stellen
und/oder
unabhängige
externe
Sachverständige,
einschließlich
Kontrollen
vor
Ort).
DGT v2019
Therefore,
major
challenges
related
to
enlargement
are
(i)
the
low
per-capita
income
of
the
applicants,
(ii)
the
heavy
bias
of
most
of
their
economies
towards
agriculture
and
so-called
sensitive
sectors,
(iii)
inadequacy
of
transport,
telecommunication
and
energy
infrastructures
and
networks
and
(iv)
their
weak
administrative
capacity.
Zu
den
größten
Herausforderungen
der
Erweiterung
gehören
daher:
(i)
das
niedrige
Pro-Kopf-Einkommen
der
Beitrittskandidaten,
(ii)
das
große
Gewicht,
das
Landwirtschaft
und
die
sogenannten
sensitiven
Sektoren
in
diesen
Volkswirtschaften
haben,
(iii)
die
unzulänglichen
Verkehrs-,
Telekommunikations-
und
Energieinfrastrukturen
und
Netze
und
(iv)
ihre
schwache
Verwaltungskapazität.
TildeMODEL v2018