Translation of "Weak capacity" in German

An overall score of less than 1 will be considered as a ‘weak’ co-financing capacity.
Eine Gesamtpunktzahl unter 1 gilt als „schwache“ Kofinanzierungskapazität.
DGT v2019

The weak productive capacity and structural rigidities hamper job creation.
Die schwache Produktionskapazität und starre Strukturen stehen der Schaffung von Arbeitsplätzen im Wege.
TildeMODEL v2018

Weak capacity utilization in plant engineering will weigh on earnings in the fourth quarter.
Eine schwache Auslastung im Anlagenbau wird sich im vierten Quartal ergebnisbelastend auswirken.
ParaCrawl v7.1

However, weak capacity to monitor and evaluate programme results hampers policy design.
Allerdings behindern die nur wenig vorhandenen Kapazitäten zur Überwachung und Bewertung der Programmergebnisse die politische Planung.
TildeMODEL v2018

Insecurity and impunity are also related to weak institutional capacity.
Fehlende Sicherheit und die Nichtverfolgung von Straftaten sind auch auf schwache institutionelle Kapazitäten zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

It has been difficult though to identify civil society and human rights projects because of the weak capacity of local civil society and the fragile political situation.
Allerdings ist es wegen der kaum vorhandenen Kapazitäten der örtlichen Zivilgesellschaft und der instabilen politischen Lage schwierig, Projekte im Bereich Zivilgesellschaft und Menschenrechte auszuwählen.
Europarl v8

It tackles the very reasons why the European film industry is weak, namely, its capacity for development and distribution.
Er geht den Schwächen der europäischen Filmindustrie auf den Grund, d. h. im wesentlichen ihren Entwicklungs- und Vertriebskapazitäten.
Europarl v8

Certainly structures have begun to be put in place to deal with the fundamental problems of weak administrative capacity, of corruption and of excluded minorities.
Zwar hat man mit dem Aufbau von Strukturen begonnen, um erste Schritte zur Erhöhung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsorgane, zur Bekämpfung von Korruption und zur Integration von Minderheiten zu unternehmen.
Europarl v8

With this now about to be introduced in the candidate countries, which have a weak administrative capacity, it is even more important to place the political responsibility for the employment process clearly on the political process and to emphasise that the national parliaments have a crucial responsibility for, and influence upon, this issue.
Wenn diese Dinge nun in den Kandidatenländern eingeführt werden, die nur über geringe Verwaltungskapazitäten verfügen, ist es umso wichtiger, die Verantwortung für den Beschäftigungsprozess klar und deutlich in den politischen Prozess einzubetten und zu unterstreichen, dass die nationalen Parlamente in dieser Frage eine maßgebliche Verantwortung und einen großen Einfluss haben.
Europarl v8

Unresolved boundary issues, squabbles over oil revenues, the ongoing conflict in Darfur, escalating tribal violence in the south and generally weak state capacity across all of Sudan complete a very depressing picture of the state of affairs in Africa's largest country.
Ungelöste Grenzfragen, Plänkeleien wegen der Öleinnahmen, der fortlaufende Konflikt in Darfur, eskalierende Gewalt zwischen Stämmen im Süden und eine allgemein schwache Staatskompetenz im gesamten Sudan vervollständigen ein sehr deprimierendes Bild der Staatsangelegenheiten in Afrikas größtem Land.
TED2020 v1

In the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Angola, the constraints of war, underdevelopment and the weak capacity of government institutions have led to the collapse of physical infrastructure, putting millions of people beyond the reach of humanitarian organizations.
In der Demokratischen Republik Kongo, in Liberia und in Angola haben Kriegszwänge, Unterentwicklung und die geringe Kapazität der staatlichen Institutionen zum Zusammenbruch der physischen Infrastruktur geführt, sodass Millionen Menschen für die humanitären Organisationen unerreichbar sind.
MultiUN v1

Civil war, disease and poverty increase the likelihood of State collapse and facilitate the spread of organized crime, thus also increasing the risk of terrorism and proliferation due to weak States and weak collective capacity to exercise the rule of law.
Bürgerkriege, Krankheit und Armut erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Zusammenbruchs von Staaten und erleichtern die Ausbreitung der organisierten Kriminalität, wodurch sich ebenfalls das Risiko des Terrorismus und der Proliferation erhöht - wegen schwacher Staaten und einer schwach ausgebildeten kollektiven Fähigkeit, der Rechtsstaatlichkeit Geltung zu verschaffen.
MultiUN v1

Weak capacity to absorb aid on the part of recipient countries is no excuse for donor-driven and donor-directed assistance.
Die mangelnde Fähigkeit der Empfängerländer, Hilfen aufzunehmen, ist keine Entschuldigung für geberbestimmte und -gelenkte Unterstützung.
News-Commentary v14

Conversely, new risks will arise as countries with relatively weak administrative capacity come in line for conferral of management in the next years.
Andererseits werden in den nächsten Jahren, wenn Länder mit relativ schwachen Verwaltungskapazitäten für die Übertragung der Verwaltungsbefugnisse in Betracht kommen, neue Risiken entstehen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, absorption of EU funds during the 2007-2013 programming period was slow, mainly due to complex procedures, deficiencies in management and control systems, inefficiencies in public procurement procedures and the weak administrative capacity of the bodies involved in project implementation.
Außerdem wurden EU-Mittel im Programmplanungszeitraum 2007-2013 nur langsam abgerufen, hauptsächlich aufgrund komplexer Verfahren, Schwächen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen, Ineffizienzen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sowie der schwachen Verwaltungskapazität der an der Projektumsetzung beteiligten Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

Persistently high staff turnover linked to the political cycle together with weak human resource management and weak analytical capacity impairs evidence-based policy-making.
Eine durch den politischen Zyklus bedingte anhaltend hohe Personalfluktuation sowie ein unzureichendes Personalmanagement und geringe Analysekapazitäten stehen einer faktengestützten Politikgestaltung im Weg.
TildeMODEL v2018

The EU is committed to work closely both with transit and with producing countries, as both suffer from increasing drug use in their populations, related public health challenges as well as from weak institutional capacity to tackle the problem.
Die EU engagiert sich für die Zusammenarbeit sowohl mit Transit- als auch mit Produktionsländern, da beide unter dem zunehmenden Drogenkonsum der Bevölkerung und damit zusammenhängenden Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit leiden und nur über schwache institutionelle Kapazitäten zur Bekämpfung des Problems verfügen.
TildeMODEL v2018

The Paris Declaration on Aid Effectiveness recalls that principles of harmonisation, alignment and management-for-results must be adapted to environments of weak governance and capacity.
Die Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit weist darauf hin, dass die Prinzipien der Harmonisierung, der Partnerorientierung und des ergebnisorientierten Managements auf unzulängliche Governance-Strukturen und Kapazitäten abgestimmt werden müssen.
TildeMODEL v2018

A legal entity with a ‘weak’ financial capacity following a more in-depth analysis based on the 5 financial ratios (Liquidity, Financial Autonomy, Profitability 1, Profitability 2 and Solvency) as described in section 4.2.1 shall not be accepted as a coordinator by the services implementing FP7 [51] [52].
Eine Rechtsperson, deren finanzielle Leistungsfähigkeit bei einer detaillierten Analyse auf der Grundlage der 5 Finanzkennzahlen (Liquidität, Finanzautonomie, Rentabilität 1, Rentabilität 2 und Solvenz) mit „schwach“ bewertet worden ist, wird von den an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen nicht als Koordinator akzeptiert [51], [52].
DGT v2019

Any legal entity with a ‘weak’ financial capacity will be subject to a reinforced monitoring during the implementation of the project (e.g.: appropriate additional reviews by the services implementing FP7 and/or independent external expert(s), including on the spot check(s)).
Jede Rechtsperson mit einer „schwachen“ finanziellen Leistungsfähigkeit wird während der Projektausführung einer verstärkten Überwachung unterzogen (z. B. angemessenen zusätzlichen Überprüfungen durch die an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen und/oder unabhängige externe Sachverständige, einschließlich Kontrollen vor Ort).
DGT v2019

Therefore, major challenges related to enlargement are (i) the low per-capita income of the applicants, (ii) the heavy bias of most of their economies towards agriculture and so-called sensitive sectors, (iii) inadequacy of transport, telecommunication and energy infrastructures and networks and (iv) their weak administrative capacity.
Zu den größten Herausforderungen der Erweiterung gehören daher: (i) das niedrige Pro-Kopf-Einkommen der Beitrittskandidaten, (ii) das große Gewicht, das Landwirtschaft und die sogenannten sensitiven Sektoren in diesen Volkswirtschaften haben, (iii) die unzulänglichen Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastrukturen und Netze und (iv) ihre schwache Verwaltungskapazität.
TildeMODEL v2018