Translation of "We would like to ensure" in German
As
for
expulsions,
it
is
true
that
we
would
like
to
ensure
greater
protection
against
them.
Richtig
ist,
dass
wir
einen
stärkeren
Schutz
vor
Ausweisungen
durchsetzen
wollten.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
you
have
fond
memories
of
your
stay.
Wir
wollen
dass
Sie
Ihren
Aufenthalt
in
bester
Erinnerung
behalten.
CCAligned v1
In
this
way
we
would
like
to
ensure
the
greatest
possible
reliability,
transparency
and
security.
Damit
möchten
wir
größtmögliche
Zuverlässigkeit,
Transparenz
und
Sicherheit
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
ensure
that
this
reform
is
completed
by
the
end
of
our
mandate.
Uns
geht
es
darum,
dass
diese
Reform
bis
zum
Ende
unserer
Legislaturperiode
abgeschlossen
wird.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
particularly
firm
tape
ends
–
or
the
connection
of
two
tapes…
bonded
Gerne
sorgen
wir
für
besonders
stabile
Band-Enden
–
oder
die
Verbindung
von
zwei
Bändern…
CCAligned v1
In
this
manner
we
would
like
to
ensure
both
the
quality
of
the
test
bench
and
the
validity
of
the
final
results.
So
möchten
wir
gleichermaßen
die
Qualität
des
Prüfstands
als
auch
die
Validität
der
erhaltenen
Ergebnisse
sicherstellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
future
trade
agreements,
we
would
like
to
ensure
that,
before
any
agreement
is
initialled,
an
FTA
is
subject
to
a
human
rights
impact
assessment
to
make
sure
that
there
are
not
only
economic
benefits
from
the
agreement,
but
human
rights
gains
from
any
such
agreement.
Bei
künftigen
Handelsabkommen
würden
wir
uns
wünschen,
dass
vor
Paraphierung
eines
Abkommens,
ein
Freihandelsabkommen
einer
Folgenabschätzung
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
unterliegt,
sodass
gewährleistet
ist,
dass
nicht
nur
die
wirtschaftlichen
Vorteile,
sondern
auch
ein
Gewinn
für
die
Menschenrechte
aus
einem
solchen
Abkommen
gezogen
wird.
Europarl v8
There
are,
however,
certain
points
in
the
proposal
on
which
we
would
like
further
clarification,
to
ensure
that
an
unemployed
person's
situation
is
not
made
worse
on
expiry
of
the
three-month
period.
Der
Vorschlag
enthält
jedoch
gewisse
Punkte,
die
wir
gern
deutlicher
geregelt
hätten,
damit
sich
die
Lage
des
Arbeitslosen
nicht
nach
Ablauf
des
Zeitraums
von
drei
Monaten
verschlechtert.
Europarl v8
That
is
why
we
would
like
to
ensure
with
this
oral
question
that
the
economic
and
social
effects
of
the
abolition
of
duty
free
in
the
peripheral
regions
is
talked
about
and
that
these
talks
are
linked
to
the
demand
for
the
Commission
to
initiate
the
long
overdue
social
study
on
this
issue.
Deswegen
möchten
wir
mit
dieser
mündlichen
Anfrage
dafür
sorgen,
daß
über
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
des
Wegfalls
von
Duty
Free
in
Randregionen
gesprochen
wird
und
diese
Diskussion
mit
der
Forderung
an
die
Kommission
verbunden
wird,
die
längst
überfällige
Studie
hierzu
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
that
users
of
music
from
online
and
mobile
services
can
obtain
a
one-stop
shop
when
seeking
a
licence
for
the
whole
of
Europe,
but
prevent
them
from
forcing
down
the
level
of
remuneration
for
authors.
Wir
möchten
sicherstellen,
dass
die
Musiknutzer
im
Internet
und
in
der
Mobiltelefonie
einen
zentralen
Ansprechpartner
erhalten,
wenn
sie
eine
Lizenz
für
ganz
Europa
wünschen,
wollen
jedoch
verhindern,
dass
dadurch
die
Vergütung
für
die
Rechteinhaber
sinkt.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
that
collecting
societies
can
continue
to
play
an
indispensable
role
in
promoting
new
and
minority
repertoire
locally.
Wir
möchten
darüber
hinaus
gewährleisten,
dass
die
Verwertungsgesellschaften
auch
weiterhin
für
die
Förderung
von
lokalen
bzw.
Minderheitenrepertoires
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
In
the
area
of
the
trans-European
networks
-
to
turn
to
my
second
topic
-
we
would
particularly
like
to
ensure
that
the
bottlenecks
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
are
removed.
Wir
möchten
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
-
um
ein
weiteres
Thema
anzusprechen
-
dazu
kommen,
dass
insbesondere
die
Flaschenhälse,
die
wir
zu
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
haben,
abgebaut
werden.
Europarl v8
We
would
also
like
to
ensure
that
our
amendments
on
the
Committee
of
the
Regions
are
maintained
in
the
light
of
what
we
have
just
read
in
the
OLAF
report
in
the
confidential
reading
room.
Ferner
sind
wir
in
Anbetracht
dessen,
was
wir
gerade
im
Leseraum
für
vertrauliches
Material
im
OLAF-Bericht
gelesen
haben,
an
der
Aufrechterhaltung
unserer
Änderungsanträge
zum
Ausschuss
der
Regionen
interessiert.
Europarl v8
As
regards
the
budgetary
features,
we
would
like
to
ensure
accountability
for
all
actors
through
transparency,
planning
and
control
and
therefore
sound
and
efficient
use
of
our
citizens'
money.
Was
den
finanziellen
Bereich
betrifft,
möchten
wir
die
Rechenschaftspflicht
aller
Beteiligten
durch
Transparenz,
Planung
und
Kontrolle
sicherstellen
und
so
die
ordnungsgemäße
und
effiziente
Verwendung
der
Steuergelder
unserer
Bürger
gewährleisten.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
their
rights
are
respected,
by
devoting
particular
attention
to
women,
children
and
victims
of
violence.
Für
uns
geht
es
folglich
darum,
über
den
Schutz
ihrer
Rechte
zu
wachen
und
dabei
Frauen,
Kindern
und
Opfern
von
Gewalttaten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Europarl v8
We
would
like
to
ensure
that
there
is
a
reference
to
this
as
early
as
the
recitals
and
that
the
period
within
which
the
Council
has
to
make
a
decision
-
which
is
not
clearly
worded
-
is
set
at
a
maximum
of
three
months.
Wir
möchten
sicherstellen,
daß
hierauf
bereits
in
den
Erwägungsgründen
hingewiesen
wird
und
die
uneindeutig
formulierte
Frist,
innerhalb
der
der
Rat
eine
Entscheidung
treffen
muß,
auf
maximal
drei
Monate
fixiert
wird.
Europarl v8
With
our
loving
service,
we
would
like
to
ensure
that
your
celebration
event
becomes
an
unforgettable
experience.
Mit
unserem
liebevollen
Service
möchten
wir
dazu
beitragen,
dass
Ihre
Feier
zu
einem
unvergesslichen
Erlebnis
wird.
CCAligned v1
We
would
like
to
ensure
that
our
children
and
grand
children
can
still
(or
again)
enjoy
some
of
the
beauty
and
diversity
that
has
been
lost
to
pressures
fed
by
human
demography
and
unsustainable
production
and
consumption
patterns.
Wir
möchten
sicherstellen,
dass
unsere
Kinder
und
Enkel
noch
(oder
wieder)
einige
der
Schönheiten
und
die
Vielfalt
genießen
können,
die
unter
dem
Druck
menschlicher
Demografie
und
mangelnder
Nachhaltigkeit
der
Produktions-und
Konsummuster
verloren
gegangen
ist.
ParaCrawl v7.1
As
we
certainly
would
like
to
ensure
that
the
order
was
carried
out
to
your
satisfaction
we
will
contact
you
after
the
receipt
of
the
results
as
part
of
our
"after
sales
service"
for
a
short
debriefing
conversation.
Da
wir
sicher
sein
möchten,
dass
der
Auftrag
zu
Ihrer
Zufriedenheit
ausgeführt
wurde,
kontaktieren
wir
Sie
nach
dem
Erhalt
der
Ergebnisse
im
Rahmen
unseres
"after
sales
service"
für
eine
kurze
Nachbesprechung.
ParaCrawl v7.1
With
the
following
tips,
we
would
like
to
ensure
your
Kitzbühel
Alps
Long
Distance
Hiking
Trail
is
even
more
enjoyable.
Mit
nachfolgenden
Tipps,
möchten
wir
dazu
beitragen,
den
Kitzbüheler
Alpen
Weitwanderweg
noch
mehr
genießen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Fully
aware
of
the
responsibility
for
maintain
the
high
quality
of
our
products,
we
would
like
to
ensure
our
present
and
future
Customers
that
we
will
continue
with
even
greater
commitment
to
provide
the
highest
quality.
Wir
sind
uns
vollkommen
im
Klaren
über
die
Verwantwortung,
die
nun
auf
uns
lastet,
um
die
hohe
Qualität
unserer
Produkte
aufrechtzuerhalten,
bewusst
und
versprechen,
dass
wir
uns
nicht
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen
werden
sondern
mit
noch
größerem
Elan
an
die
Arbeit
gehen
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this,
we
would
like
to
ensure
that
only
you
yourself,
as
the
owner
of
the
given
e-mail
address,
can
register
for
the
newsletter.
Damit
möchten
wir
sicherstellen,
dass
nur
Sie
selbst
sich
als
Inhaber
der
angegebenen
E-Mail-Adresse
zum
Newsletter
anmelden
können.
ParaCrawl v7.1
With
the
aid
of
the
Facebook
pixel,
we
also
would
like
to
ensure
that
our
Facebook
ads
are
in
line
with
the
potential
interest
of
users
and
do
not
cause
annoyance.
Mit
Hilfe
des
Facebook-Pixels
möchten
wir
auch
sicherstellen,
dass
unsere
Facebook-Ads
dem
potentiellen
Interesse
der
Nutzer
entsprechen
und
nicht
belästigend
wirken.
ParaCrawl v7.1
On
our
renewed,
updated
website,
we
would
like
to
ensure
that
our
current
and
prospective
customers,
our
partners,
visiting
our
website
will
find
up-to-date,
accurate,
high-quality
and
professional
informations.
Auf
unserer
erneuerten,
ständig
aktualisierten
Website
wollen
wir
sicherstellen,
dass
unsere
aktuellen
und
potenziellen
Kunden
eine
aktuelle,
genaue,
qualitativ
hochwertige
und
professionelle
Informationen
liefern
können.
CCAligned v1
We
would
like
to
ensure
that
payment
is
as
safe
and
simple
for
you
as
possible
and
we
therefore
offer
the
following
options:
Wir
möchten
sicher
stellen,
dass
die
Bezahlung
so
sicher
und
einfach
wie
möglich
für
Sie
ist,
deshalb
bieten
wir
Ihnen
folgende
Möglichkeiten:
CCAligned v1
Although
we
have
a
legal
basis
other
than
consent
for
the
processing
of
the
data
set
out
in
this
form
(other
than
marketing
communications),
we
also
would
like
to
ensure
that
we
additionally
have
your
express
consent.
Obwohl
wir
eine
andere
Rechtsgrundlage
als
die
Einwilligung
für
die
Verarbeitung
der
in
diesem
Formular
angegebenen
Daten
haben
(abgesehen
von
Marketing-Mitteilungen),
möchten
wir
auch
sicherstellen,
dass
wir
zusätzlich
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
geben.
CCAligned v1
With
the
help
of
Remarketing
Audiences
we
would
also
like
to
ensure
that
our
ads
correspond
to
the
potential
interest
of
our
users.
Mit
Hilfe
der
Remarketing
Audiences
möchten
wir
auch
sicherstellen,
dass
unsere
Anzeigen
dem
potentiellen
Interesse
der
Nutzer
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
remarketing
audiences
we
would
also
like
to
ensure
that
our
ads
correspond
to
the
potential
interest
of
the
users.
Mit
Hilfe
der
Remarketing
Audiences
möchten
wir
auch
sicherstellen,
dass
unsere
Anzeigen
dem
potentiellen
Interesse
der
Nutzer
entsprechen.
ParaCrawl v7.1