Translation of "We would kindly" in German
We
would
not
take
kindly
to
the
boy
being
returned
to
the
Bajorans.
Wir
möchten
nicht,
dass
der
Junge
zu
den
Bajoranern
zurückgeschickt
wird.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
we
would
look
kindly
on
any
donations.
Natürlich
freuen
wir
uns
über
jede
Spende.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
kindly
inform
you
that
the
cycling
season
in
2018
has
been
completed.
Wir
möchten
Sie
darüber
informieren,
dass
die
Radsaison
2017
abgeschlossen
ist.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
smokers
to
smoke
in
the
garden
or
on
the
balcony
only.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten,
im
Garten
oder
auf
dem
Balkon
zu
rauchen.
CCAligned v1
In
case
of
arrival
after
19:00pm,
we
would
like
to
kindly
ask
you
to
tell
us.
Bei
einer
Anreise
nach
19:00
UHR,
bitten
wir
Sie
um
Bekanntgabe.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
smokers
a
to
smoke
in
the
garden.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten
im
Garten
zu
rauchen.
CCAligned v1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.Â
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
fill
out
this
short
questionnaire.
Wir
bitten
Sie,
diesen
kurzen
Fragebogen
auszufüllen.
CCAligned v1
Departure:
We
would
kindly
ask
you
to
vacate
your
room
by
10
am
on
the
day
of
departure.
Abreise:
Wir
bitten
Sie
Ihr
Zimmer
bis
10
Uhr
zu
räumen.
CCAligned v1
We
would
like
to
kindly
invite
you
to
our
aikido
seminar!
Wir
möchten
Euch
ganz
herzlich
zu
unserem
Aikidoseminar
einladen!
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
you
to
leave
any
of
the
following
items
at
home:
Wir
bitten
Dich
die
folgenden
Gegenstände
zu
Hause
zu
lassen:
CCAligned v1
To
ensure
the
well-regulated
organisation
of
our
chancellery,
we
would
kindly
request
you
to
make
an
advance
appointment.
Um
eine
geregelte
Kanzleiorganisation
zu
gewährleisten
bitten
wir
um
vorherige
Terminabsprache.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
smokers
to
smoke
in
the
garden
or
on
the
balcony.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten
im
Garten
oder
auf
dem
Balkon
zu
rauchen.
CCAligned v1
Therefore,
we
would
kindly
ask
you
to
make
use
of
our
sample
contract
(see
right).
Daher
bitten
wir
Sie,
unser
Vertragsmuster
(siehe
rechts)
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
On
your
day
of
departure,
we
would
kindly
ask
you
to
free
your
room
by
10.30
AM
An
Ihrem
Abreisetag
bitten
wir
Sie,
Ihr
Zimmer
bis
10.30
Uhr
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
check
the
tracking
information
and
your
letterbox.
Wir
würden
Dich
bitten
einmal
die
Sendungsverfolgung
und
Deinen
Briefkasten
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
kindly
once
again
thank
everyone
for
the
great
service.
Wir
möchten
uns
noch
einmal
freundlich
bei
allen
für
den
tollen
Service
bedanken.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
like
to
ask
for
your
understanding
and
patience.
Wir
bitten
um
ihr
Verständnis
und
ihre
Geduld.
ParaCrawl v7.1
Should
you
arrive
after
19:00,
we
would
kindly
ask
you
to
let
us
know
beforehand.
Sollten
Sie
nach
19:00
Uhr
anreisen,
würden
wir
Sie
um
eine
diesbezügliche
Verständigung
bitten.
ParaCrawl v7.1