Translation of "We will assume" in German
Externally
we
will
need
to
assume
our
responsibilities
as
a
new
global
player.
Extern
müssen
wir
unserer
Verantwortung
als
neuer
Global
Player
gerecht
werden.
Europarl v8
But
know
this--
we
will
assume
you
are
our
killer.
Aber
bedenken
Sie...
wir
werden
annehmen,
dass
Sie
der
Mörder
sind.
OpenSubtitles v2018
We
will
assume
the
duties
of
executive
administration,
investments,
financial
services.
Wir
übernehmen
die
Geschäftsleitung,
Kapitalanlagen
und
Finanzdienstleistungen.
OpenSubtitles v2018
We
will
assume
all
administrative
tasks
on
your
behalf.
Wir
übernehmen
alle
administrativen
Aufgaben
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
We
will
assume
the
responsibility
to
undertake
the
entire
human
resources
management
at
fixed
rates:
Wir
übernehmen
für
Sie
das
gesamte
Personalmanagement
zu
fix
kalkulierbaren
Sätzen:
CCAligned v1
We
will
assume
overall
responsibility
for
secure
operations.
Wir
kümmern
uns
gesamtverantwortlich
um
den
sicheren
Betrieb.
CCAligned v1
Despite
careful
content
control
we
will
not
assume
liability
for
the
content
of
external
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
CCAligned v1
Therefore
we
will
assume
that
the
female
is
white.
Nehmen
wir
also
an,
das
Weibchen
ist
weiß.
ParaCrawl v7.1
We
will
assume
that
objects
of
designing
in
system
are.
Wir
werden
vermuten,
dass
ist
die
Objekte
der
Entwicklung
im
System.
ParaCrawl v7.1
Unless
expressly
specified,
we
will
not
assume
any
guarantee
independent
of
debts.
Soweit
nicht
ausdrücklich
bestimmt,
übernehmen
wir
hierfür
keine
verschuldensunabhängige
Garantie.
ParaCrawl v7.1
We
will
assume
that
unencrypted
application
e-mails
may
also
be
replied
to
without
using
encryption.
Wir
gehen
davon
aus,
dass
wir
unverschlüsselte
Bewerbungsmails
ebenfalls
unverschlüsselt
beantworten
dürfen.
ParaCrawl v7.1
We
will
assume
interim
management
if
needed.
Wir
übernehmen
bei
Bedarf
das
Interimsmanagement.
ParaCrawl v7.1
If
you
continue
to
use
the
website,
we
will
assume
your
agreement.
Wenn
Sie
diese
Website
weiter
nutzen,
gehen
wir
von
Ihrem
Einverständnis
aus.
ParaCrawl v7.1
Despite
careful
content
monitoring
we
will
assume
no
liability
for
the
content
of
external
links.
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
CCAligned v1
For
deliveries
outside
the
EU
we
will
assume
the
custom
duties.
Bei
Lieferungen
außerhalb
der
EU
übernehmen
wir
die
Zoll
Formalitäten.
CCAligned v1
Despite
thorough
examination
we
will
assume
no
liablility
for
the
accuracy
of
our
content.
Trotz
gründlicher
Prüfung
können
wir
keine
Haftung
für
die
Richtigkeit
aller
Inhalte
übernehmen.
CCAligned v1
At
no
time
will
we
assume
responsibility
for
disconnected
players
regardless
of
cause.
Wir
übernehmen
zu
keinem
Zeitpunkt
Verantwortung
für
eine
Verbindungsunterbrechung
eines
Spielers.
ParaCrawl v7.1
If
you
continue
to
use
this
site
we
will
assume
that
you
accept
this.
Wenn
du
die
Website
weiter
nutzt,
gehen
wir
von
deinem
Einverständnis
aus.
ParaCrawl v7.1
We
will
assume
the
cost
of
such
insurance.
Die
Kosten
dieser
Versicherung
übernehmen
wir.
ParaCrawl v7.1