Translation of "We will assume" in German

Externally we will need to assume our responsibilities as a new global player.
Extern müssen wir unserer Verantwortung als neuer Global Player gerecht werden.
Europarl v8

But know this-- we will assume you are our killer.
Aber bedenken Sie... wir werden annehmen, dass Sie der Mörder sind.
OpenSubtitles v2018

We will assume the duties of executive administration, investments, financial services.
Wir übernehmen die Geschäftsleitung, Kapitalanlagen und Finanzdienstleistungen.
OpenSubtitles v2018

We will assume all administrative tasks on your behalf.
Wir übernehmen alle administrativen Aufgaben für Sie.
ParaCrawl v7.1

We will assume the responsibility to undertake the entire human resources management at fixed rates:
Wir übernehmen für Sie das gesamte Personalmanagement zu fix kalkulierbaren Sätzen:
CCAligned v1

We will assume overall responsibility for secure operations.
Wir kümmern uns gesamtverantwortlich um den sicheren Betrieb.
CCAligned v1

Despite careful content control we will not assume liability for the content of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
CCAligned v1

Therefore we will assume that the female is white.
Nehmen wir also an, das Weibchen ist weiß.
ParaCrawl v7.1

We will assume that objects of designing in system are.
Wir werden vermuten, dass ist die Objekte der Entwicklung im System.
ParaCrawl v7.1

Unless expressly specified, we will not assume any guarantee independent of debts.
Soweit nicht ausdrücklich bestimmt, übernehmen wir hierfür keine verschuldensunabhängige Garantie.
ParaCrawl v7.1

We will assume that unencrypted application e-mails may also be replied to without using encryption.
Wir gehen davon aus, dass wir unverschlüsselte Bewerbungsmails ebenfalls unverschlüsselt beantworten dürfen.
ParaCrawl v7.1

We will assume interim management if needed.
Wir übernehmen bei Bedarf das Interimsmanagement.
ParaCrawl v7.1

If you continue to use the website, we will assume your agreement.
Wenn Sie diese Website weiter nutzen, gehen wir von Ihrem Einverständnis aus.
ParaCrawl v7.1

Despite careful content monitoring we will assume no liability for the content of external links.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
CCAligned v1

For deliveries outside the EU we will assume the custom duties.
Bei Lieferungen außerhalb der EU übernehmen wir die Zoll Formalitäten.
CCAligned v1

Despite thorough examination we will assume no liablility for the accuracy of our content.
Trotz gründlicher Prüfung können wir keine Haftung für die Richtigkeit aller Inhalte übernehmen.
CCAligned v1

At no time will we assume responsibility for disconnected players regardless of cause.
Wir übernehmen zu keinem Zeitpunkt Verantwortung für eine Verbindungsunterbrechung eines Spielers.
ParaCrawl v7.1

If you continue to use this site we will assume that you accept this.
Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus.
ParaCrawl v7.1

We will assume the cost of such insurance.
Die Kosten dieser Versicherung übernehmen wir.
ParaCrawl v7.1