Translation of "We share your view" in German
We
share
your
view
on
this
point
too.
Auch
in
diesem
Punkt
teilen
wir
Ihre
Ansicht.
Europarl v8
We
share
your
view.
Da
teilen
wir
Ihre
Meinung.
Europarl v8
We
share
your
view
that
strong
international
institutions
such
as
GATT
are
necessary.
Wir
teilen
Ihre
Ansicht,
daß
starke
internationale
Institutionen
wie
das
GATT
notwendig
sind.
EUbookshop v2
We
absolutely
share
your
view.
Wir
sind
vollkommen
Ihrer
Meinung.
EUbookshop v2
Like
my
fellow
Members,
I
would
like
to
be
given
access
to
these
documents
so
that
we
can
share
your
view
and
your
commitment
to
reinstating
the
rule
of
law.
Wie
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
wünsche
auch
ich
Zugang
zu
diesen
Dokumenten,
damit
wir
zur
Kenntnis
nehmen
können,
wie
Sie
denken
und
wie
entschlossen
Sie
sind,
den
Rechtsstaat
wiederherzustellen.
Europarl v8
We
share
your
view
that
generally
speaking
the
Customs
Union
is
working
satisfactorily,
despite
a
very
considerable
trade
surplus
in
the
European
Union's
favour.
Wir
sind
wie
Sie
der
Ansicht,
daß
im
allgemeinen
die
Zollunion
zur
Zufriedenheit
funktioniert,
auch
wenn
es
einen
recht
erheblichen
Handelsüberschuß
auf
Seiten
der
Europäischen
Union
gibt.
Europarl v8
Nevertheless,
we
share
your
view
that
more
can
still
be
done
in
the
interest
of
EU
citizens
exercising
their
rights.
Dennoch
teilen
wir
Ihre
Ansicht,
dass
noch
mehr
im
Interesse
der
EU-Bürgerinnen
und
Bürger
zur
Ausübung
ihrer
Rechte
getan
werden
kann.
Europarl v8
We
share
your
view
that
it
is
of
utmost
importance
to
ensure
that
the
agencies
can
function
independently,
that
they
have
capable
leaders
with
proper
authority
and
that
the
appropriate
financing
of
the
institutions
is
guaranteed.
Wir
teilen
Ihre
Ansicht,
dass
es
von
höchster
Wichtigkeit
ist,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Behörden
unabhängig
arbeiten
können,
dass
sie
fähige
Leiter
mit
eigenen
Befugnissen
haben
und
dass
die
angemessene
Finanzierung
der
Institutionen
gewährleistet
wird.
Europarl v8
We
share
your
view
that
research,
technological
development,
innovation
and
modernisation
of
the
production
basis
are
essential
means
of
creating
steady
jobs
and
reducing
regional
disparities.
Wir
sind
mit
Ihnen
der
Auffassung,
daß
Forschung,
technologische
Entwicklung,
Innovation
und
die
Modernisierung
der
Produktionsbasis
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Regionen
und
für
die
Schaffung
stabiler
Arbeitsplätze
sowie
für
den
Abbau
der
vorhandenen
regionalen
Disparitäten
von
wesentlicher
Bedeutung
sind.
Europarl v8
We
share
your
view
that
competition
is
essential
to
ensure
a
level
playing
field
in
the
single
market
and
to
promote
a
sustainable
exit
from
the
crisis.
Wir
teilen
Ihre
Ansicht,
dass
Wettbewerb
entscheidend
ist,
um
auf
dem
Binnenmarkt
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen
und
einen
nachhaltigen
Ausweg
aus
der
Krise
zu
fördern.
Europarl v8
We
share
your
view
that
we
must
have
this
scheme,
from
the
point
of
view
of
both
the
cultivation
of
this
crop
and
the
conversion
coefficient.
Wir
sind
Ihrer
Ansicht,
daß
wir,
was
sowohl
den
Anbau
als
auch
den
Umrechnungsschlüssel
anbelangt,
zu
dieser
Regelung
kommen
müssen.
Europarl v8
We
share
your
House’s
view
that
continued
progress
in
the
fulfilment
of
all
the
political
and
economic
criteria
and
in
the
effective
realisation
of
fundamental
rights,
the
rule
of
law
and
democracy
is
required.
Wir
teilen
die
Ansicht
des
Europäischen
Parlaments,
dass
kontinuierliche
Fortschritte
bei
der
Erfüllung
aller
politischen
und
wirtschaftlichen
Kriterien
und
bei
der
wirksamen
Umsetzung
der
Grundrechte,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Demokratie
erforderlich
sind.
Europarl v8
We
also
share
your
view
that
adequate
financial
resources
for
cohesion
policy
must
be
guaranteed
in
the
future
in
order
to
deal
with
the
anticipated
new
challenges
which
will
affect
all
European
territories.
Ebenso
wie
Sie
sind
wir
der
Ansicht,
dass
künftig
adäquate
finanzielle
Mittel
für
die
Kohäsionspolitik
gewährleistet
sein
müssen,
um
die
absehbaren
neuen
Herausforderungen
bewältigen
zu
können,
die
alle
europäischen
Regionen
betreffen
werden.
Europarl v8
We
share
your
view,
however,
that,
in
the
next
reform,
we
need
to
ensure
that
the
responsibilities
of
the
High
Representative
are
identical
to
those
fulfilled
by
his
counterpart
in
the
Commission
and
that
this
position
is
based
in
the
Commission.
Aber
wir
teilen
Ihre
Meinung,
dass
es
mit
der
nächsten
Reform
erreicht
werden
muss,
dass
die
Funktion
des
Hohen
Beauftragten
identisch
sein
muss
mit
der
gleichrangigen
Aufgabe
in
der
Kommission
und
dass
diese
Position
in
der
Kommission
angesiedelt
sein
muss.
Europarl v8
We
share
your
view
that
this
debate
must
not
be
allowed
to
get
bogged
down
and
that
it
must
progress
rapidly.
Wir
sind
einverstanden
mit
Ihnen
hinsichtlich
der
Notwendigkeit,
dass
diese
Auseinandersetzung
sich
nicht
ewig
hinziehen
darf,
sondern
schnell
beendet
werden
muss.
Europarl v8
We
share
your
House’s
view
that
Croatia
is
contributing
more
to
regional
cooperation
and
that
further
efforts
are
required.
Wir
teilen
die
Meinung
des
Europäischen
Parlaments,
dass
Kroatien
verstärkt
zur
regionalen
Zusammenarbeit
beiträgt
und
dass
noch
zusätzliche
Anstrengungen
erforderlich
sind.
Europarl v8
We
share
your
view
that
the
continued
pursuit
of
the
Barcelona
process
is
of
vital
importance
to
the
whole
region.
Wir
teilen
Ihre
Ansicht,
dass
die
Weiterverfolgung
aller
Ziele
des
Barcelona-Prozesses
für
die
gesamte
Region
von
entscheidender
Bedeutung
ist.
Europarl v8
We
share
your
view
on
this
particular
point
that
the
best
possible
preparation
for
adopting
the
euro
is
a
high
level
of
sustainable
convergence,
in
accordance
with
the
Maastricht
criteria.
In
diesem
Punkt
teilen
wir
Ihre
Auffassung,
dass
die
beste
Vorbereitung
auf
die
Einführung
des
Euro
ein
hoher
Grad
an
nachhaltiger
Konvergenz
entsprechend
den
Maastricht-Kriterien
ist.
Europarl v8
So
I
would
ask
you
to
appreciate
that,
while
in
principle
we
share
your
view,
what
I
say
about
Morocco
cannot
be
any
different
from
what
I
say
about
the
other
countries.
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
in
den
Ausschüssen
Texte
vorzulegen,
die
vorher
für
mich
verfaßt
wurden.
EUbookshop v2
We
share
your
views
on
civil-military
relations.
Wir
teilen
Ihre
Ansichten
zu
den
Beziehungen
zwischen
der
Zivilregierung
und
dem
Militär.
Europarl v8
We
share
his
views,
Your
Grace...
and,
to
the
best
of
our
ability,
his
activities
on
behalf
of
England.
Wir
teilen
seine
Ansichten
und
im
Rahmen
unserer
Fähigkeiten
seine
Handlungen
für
England.
OpenSubtitles v2018
The
European
Conservatives
and
Reformists
Group
listened
carefully
to
your
speech,
Prime
Minister,
and
I
am
glad
to
be
able
to
say
that
we
share
your
views
on
very
many
matters.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Konservativen
und
Reformisten
hat
Ihrer
Rede,
Herr
Premierminister,
genau
zugehört
und
es
freut
mich,
Ihnen
sagen
zu
können,
dass
wir
in
vielerlei
Hinsicht
gleicher
Meinung
sind.
Europarl v8
We
share
your
views
in
this
area
of
course,
which
is
highly
important
if
we
want
to
achieve
second-reading
approval
over
these
two
important
legal
regulations.
Wir
teilen
Ihre
Ansichten
auf
diesem
Gebiet
natürlich,
was
sehr
wichtig
ist,
wenn
wir
eine
Zustimmung
bei
der
zweiten
Lesung
über
diese
beiden
wichtigen
Rechtsverordnungen
erreichen
wollen.
Europarl v8
To
underpin
what
I
have
said
about
the
way
in
which
you
have
exercised
your
office,
on
behalf
of
our
Group
I
should
like
to
single
out
one
point
on
which
we
fully
shared
your
view
and
where
you
gave
this
House
a
voice
that
extended
far
beyond
the
bounds
of
political
divisions,
and
hence
gave
a
voice
to
disenfranchised
people
in
a
place
that
is
assembled
in
exactly
the
way
I
have
described.
Ich
will
zur
Untermauerung
dessen,
was
ich
über
Ihre
Amtsführung
gesagt
habe,
für
unsere
Fraktion
einen
Punkt
herausgreifen,
an
dem
wir
zu
hundert
Prozent
Ihrer
Meinung
waren
und
wo
Sie
weit
über
die
Grenzen
der
politischen
Gräben
hinaus
diesem
Haus
eine
Stimme
verliehen
haben
-
und
damit
entrechteten
Menschen
in
dieser
Welt
eine
Stimme
verliehen
haben
-,
an
einem
Ort,
der
ebenso
zusammengesetzt
ist,
wie
ich
es
gerade
beschrieben
habe.
Europarl v8