Translation of "We set" in German
Today
we
have
set
things
going
in
the
right
direction.
Wir
haben
heute
die
rechtlichen
Weichen
gestellt.
Europarl v8
What
the
pesticide
industry
wants
is
that
we
do
not
set
any
criteria.
Was
die
Pestizidindustrie
will,
ist,
dass
wir
hier
keine
Kriterien
setzen.
Europarl v8
I
also
wish
to
point
out
that
we
have
set
up
a
register.
Ich
möchte
noch
darauf
hinweisen,
dass
wir
ein
Register
angelegt
haben.
Europarl v8
We
set
ourselves
the
level
of
10%,
to
be
achieved
by
2010.
Wir
haben
uns
selbst
für
2010
die
Grenze
von
10
%
gesetzt.
Europarl v8
We
should
set
the
agenda
ourselves.
Wir
sollten
die
Tagesordnung
selber
gestalten.
Europarl v8
To
that
end,
we
must
set
out
effective
means
for
redress.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
wirksame
Instrumente
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einführen.
Europarl v8
That
is
the
example
that
we
must
set
here.
Das
ist
das
Beispiel,
das
wir
hier
geben
müssen.
Europarl v8
We
have
set
up
joint
working
groups
to
handle
this
cooperation.
Wir
haben
für
die
Zusammenarbeit
gemeinsame
Arbeitsgruppen
eingerichtet.
Europarl v8
Let
me
emphasise
that
we
set
great
store
by
the
work
carried
out
by
the
Ombudsman.
Ich
möchte
betonen,
daß
wir
die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
sehr
schätzen.
Europarl v8
So
we
really
must
set
about
rolling
up
our
sleeves
and
getting
started.
Wir
müssen
uns
also
tatsächlich
daranmachen,
die
Ärmel
hochzukrempeln
und
anzufangen.
Europarl v8
That
is
the
goal
we
have
set
ourselves.
Das
haben
wir
uns
als
Ziel
gesetzt.
Europarl v8
We
must
set
a
good
example
here.
Wir
müssen
hier
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
Europarl v8
We
should
set
an
example
here.
Wir
sollten
hier
ein
Beispiel
setzen.
Europarl v8
In
terms
of
content,
we
have
achieved
all
that
we
set
out
to
achieve.
Wir
haben
inhaltlich
all
das
erreicht,
was
wir
uns
vorgestellt
haben.
Europarl v8
Subsequently,
we
set
up
a
fund.
Danach
haben
wir
einen
Fonds
geschaffen.
Europarl v8
We
discussed
the
SET
Plan
for
a
long
time.
Wir
haben
lange
über
den
SET-Plan
diskutiert.
Europarl v8
We
have
set
binding
targets
for
renewable
energy
for
every
Member
State.
Wir
haben
für
jeden
Mitgliedstaat
verbindliche
Ziele
für
die
erneuerbaren
Energien
vorgegeben.
Europarl v8
Why
have
we
set
such
high
limits?
Warum
haben
wir
diese
hohen
Grenzwerte?
Europarl v8
Building
on
this
new
transparency,
therefore,
we
have
set
five
key
requirements.
Deswegen
haben
wir
auch
aufbauend
auf
dieser
neuen
Transparenz
fünf
Hauptforderungen
aufgestellt.
Europarl v8
We
must
therefore
see
what
guidelines
we
should
set
for
the
Fifth
Framework
Programme.
Daher
müssen
wir
abwarten,
welche
Richtlinien
wir
für
das
Fünfte
Rahmenprogramm
festlegen.
Europarl v8
In
short,
we
must
set
a
good
example
in
Europe.
Kurz
gesagt:
Wir
müssen
in
Europa
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
Europarl v8
As
long
as
we
do
not
set
priorities,
we
shall
never
allocate
money
wisely.
Solange
wir
keine
Prioritäten
setzen,
werden
wir
Gelder
nicht
sinnvoll
einsetzen.
Europarl v8
We
have
set
the
targets
for
renewable
energy.
Wir
haben
die
Ziele
für
erneuerbare
Energie
festgelegt.
Europarl v8