Translation of "We set" in German

Today we have set things going in the right direction.
Wir haben heute die rechtlichen Weichen gestellt.
Europarl v8

What the pesticide industry wants is that we do not set any criteria.
Was die Pestizidindustrie will, ist, dass wir hier keine Kriterien setzen.
Europarl v8

I also wish to point out that we have set up a register.
Ich möchte noch darauf hinweisen, dass wir ein Register angelegt haben.
Europarl v8

We set ourselves the level of 10%, to be achieved by 2010.
Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.
Europarl v8

We should set the agenda ourselves.
Wir sollten die Tagesordnung selber gestalten.
Europarl v8

To that end, we must set out effective means for redress.
Zu diesem Zweck müssen wir wirksame Instrumente zur Einlegung von Rechtsmitteln einführen.
Europarl v8

That is the example that we must set here.
Das ist das Beispiel, das wir hier geben müssen.
Europarl v8

We have set up joint working groups to handle this cooperation.
Wir haben für die Zusammenarbeit gemeinsame Arbeitsgruppen eingerichtet.
Europarl v8

Let me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.
Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.
Europarl v8

So we really must set about rolling up our sleeves and getting started.
Wir müssen uns also tatsächlich daranmachen, die Ärmel hochzukrempeln und anzufangen.
Europarl v8

That is the goal we have set ourselves.
Das haben wir uns als Ziel gesetzt.
Europarl v8

We must set a good example here.
Wir müssen hier mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

We should set an example here.
Wir sollten hier ein Beispiel setzen.
Europarl v8

In terms of content, we have achieved all that we set out to achieve.
Wir haben inhaltlich all das erreicht, was wir uns vorgestellt haben.
Europarl v8

Subsequently, we set up a fund.
Danach haben wir einen Fonds geschaffen.
Europarl v8

We discussed the SET Plan for a long time.
Wir haben lange über den SET-Plan diskutiert.
Europarl v8

We have set binding targets for renewable energy for every Member State.
Wir haben für jeden Mitgliedstaat verbindliche Ziele für die erneuerbaren Energien vorgegeben.
Europarl v8

Why have we set such high limits?
Warum haben wir diese hohen Grenzwerte?
Europarl v8

Building on this new transparency, therefore, we have set five key requirements.
Deswegen haben wir auch aufbauend auf dieser neuen Transparenz fünf Hauptforderungen aufgestellt.
Europarl v8

We must therefore see what guidelines we should set for the Fifth Framework Programme.
Daher müssen wir abwarten, welche Richtlinien wir für das Fünfte Rahmenprogramm festlegen.
Europarl v8

In short, we must set a good example in Europe.
Kurz gesagt: Wir müssen in Europa mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
Solange wir keine Prioritäten setzen, werden wir Gelder nicht sinnvoll einsetzen.
Europarl v8

We have set the targets for renewable energy.
Wir haben die Ziele für erneuerbare Energie festgelegt.
Europarl v8