Translation of "Is set" in German
Do
you
believe
that
it
is
possible
to
set
up
a
database
here?
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
ist,
hier
eine
Datenbank
einzurichten?
Europarl v8
It
is
difficult
to
set
priorities,
but
set
them
we
must.
Es
ist
schwer,
Prioritäten
zu
setzen,
aber
es
muss
sein.
Europarl v8
It
is
excellent,
in
my
view,
that
this
is
now
being
set
to
rights.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
begrüßenswert,
dass
dies
nun
richtiggestellt
wird.
Europarl v8
In
addition,
unemployment
is
set
to
reach
a
record
high
in
Member
States.
Außerdem
wird
die
Arbeitslosigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
ein
Rekordhoch
erreichen.
Europarl v8
The
duration
of
this
leave
is
currently
set
at
14
weeks.
Die
Dauer
dieses
Urlaub
ist
derzeit
auf
14
Wochen
festgelegt.
Europarl v8
Another
issue
is
the
set
of
rules
for
divestment.
Eine
andere
Angelegenheit
sind
die
Regeln
für
Veräußerungen.
Europarl v8
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
Europarl v8
The
course
is
now
being
set
for
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union.
Jetzt
werden
die
Weichen
für
die
dritte
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gestellt.
Europarl v8
Table
II
is
amended
as
set
out
in
Annex
I
to
this
Decision;
Tabelle
II
wird
gemäß
Anhang I
des
vorliegenden
Beschlusses
geändert.
DGT v2019
The
scheme
of
torque
limitation
is
set
out
in
sections
6.5.5.5
to
6.5.5.6.
Das
Konzept
der
Drehmomentbegrenzung
ist
in
Nummer
6.5.5.5
bis
6.5.5.6
beschrieben.
DGT v2019
Therefore,
it
is
essential
to
set
up
specific
measures
and
standards
for
this
mode
of
transport.
Daher
sollten
unbedingt
besondere
Vorschriften
und
Normen
für
diese
Transportart
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
first
priority
of
the
democratic
community
is
to
set
firm
limits.
Die
höchste
Priorität
der
demokratischen
Gemeinschaft
besteht
darin,
eindeutige
Grenzen
zu
setzen.
Europarl v8
As
you
can
see,
nothing
is
set
in
stone.
Wie
Sie
sehen,
steht
nichts
unumstößlich
fest.
Europarl v8
We
see
that
the
stage
is
set
for
hydrogen
vehicles
to
be
ready
for
the
market.
Wir
sehen,
alle
Weichen
für
die
Marktreife
von
Wasserstofffahrzeugen
sind
gestellt.
Europarl v8
You
rightly
mentioned
unemployment,
which
is
also
set
to
rise
further.
Sie
haben
mit
Recht
die
Arbeitslosigkeit
erwähnt,
die
auch
weiter
steigen
wird.
Europarl v8
This
is
set
out
in
the
Spanish
Presidency's
programme
with
which
you
are
familiar.
Dies
steht
in
dem
Ihnen
bekannten
spanischen
Ratspräsidentschaftsprogramm.
Europarl v8
There
is
no
set-aside
for
fishermen
whereas
there
is
set-aside
for
farmers!
Es
gibt
keine
Stillegungen
für
Fischer,
aber
es
gibt
Stillegungen
für
Landwirte!
Europarl v8
So
it
is
urgent
to
set
new
emphases
and
priorities
within
the
programme.
Dabei
müssen
innerhalb
des
Programms
dringend
neue
Akzente
und
Prioritäten
gesetzt
werden.
Europarl v8