Translation of "We presume" in German

In the police force, first, we presume, after, we find out.
Die Polizei nimmt zuerst an, dann findet sie Dinge heraus.
OpenSubtitles v2018

Well, with his armies, we presume.
Ich nehme an, bei seiner Armee.
OpenSubtitles v2018

We presume they don't want to get sick.
Wir setzen nämlich darauf, dass sie kein Magengeschwür haben möchten.
OpenSubtitles v2018

To welcome us, we presume.
Um uns willkommen zu heißen, nehme ich an.
OpenSubtitles v2018

We can presume he'll receive this one at the conference via his laptop.
Wir nehmen an, dass er die Infos über seinen Laptop empfängt.
OpenSubtitles v2018

May we presume that this conflict is also responsible for the weakening of your powers and your inability to return to the Continuum?
Dieser Konflikt ist wohl auch für die Schwächung ihrer Kräfte verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

We presume no explanation is necessary regarding the purpose of that setting.
Wir gehen davon aus keine Erklärung notwendig ist über den Zweck dieser Einstellung.
ParaCrawl v7.1

Therefore we can presume that the fortress was built around this time.
Man kann folglich annehmen, dass die Festung um diese Zeit gebaut wurde.
ParaCrawl v7.1

Still, we should presume innocence until guilt is proven.
Trotzdem sollten wir von seiner Unschuld ausgehen, bis seine Schuld bewiesen ist.
ParaCrawl v7.1

We presume that you want to make a good impression.
Denn wir gehen davon aus, dass Sie ankommen wollen.
CCAligned v1

This error, we presume, can hardly be attributed to the Archangel Gabriel.
Diesen Irrtum kann man wohl schwerlich dem Erzengel Gabriel zuschreiben.
ParaCrawl v7.1

We must not presume that all future attempts will fail too.
Wir dürfen nicht davon ausgehen, dass alle zukünftigen Versuche auch scheitern.
ParaCrawl v7.1

In the general room we presume to ourselves the big freedom.
Im allgemeinen Zimmer können wir uns die große Freiheit gönnen.
ParaCrawl v7.1

We must not presume to injure or to wound them.
Wir dürfen sie nicht absichtlich verletzen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps, but we do not presume upon the Word of God.
Vielleicht, aber wir mutmaßen nicht über das Wort Gottes.
ParaCrawl v7.1

We presume no explanation is necessary regarding the purpose of that option.
Wir gehen davon aus keine Erklärung notwendig ist über den Zweck dieser Option.
ParaCrawl v7.1

We can only presume but many things speak for it.
Man kann es nur vermuten doch vieles spricht dafür.
ParaCrawl v7.1

Thus we presume the ability to see.
Wir setzen also das Sehen voraus.
ParaCrawl v7.1