Translation of "We must ensure" in German

What we must do is ensure that any regulatory changes are proportionate and sensible.
Wir müssen sicherstellen, dass die Regulierungsanpassungen verhältnismäßig und angemessen sind.
Europarl v8

We must ensure that these measures are applied in an equitable manner.
Wir müssen sicherstellen, dass diese Maßnahmen in fairer Weise eingesetzt werden.
Europarl v8

Next, we must ensure that they receive compensation quickly.
Dann müssen wir sicherstellen, dass sie schnell entschädigt werden.
Europarl v8

We must ensure that this commitment is upheld.
Wir müssen sicherstellen, dass diese Verpflichtung aufrechterhalten wird.
Europarl v8

Fourthly, we must ensure the transition from humanitarian relief to recovery and reconstruction.
Viertens müssen wir den Übergang von humanitären Hilfsmaßnahmen zur Sanierung und Wiederaufbau sicherstellen.
Europarl v8

We must ensure the financing of key infrastructure projects and reject the renationalisation of regional policy.
Wir müssen die Finanzierung wichtiger Infrastrukturprojekte sicherstellen und die Renationalisierung der Regionalpolitik zurückweisen.
Europarl v8

We must ensure that these people can grow old with dignity.
Wir müssen sicherstellen, dass diese Menschen in Würde altern können.
Europarl v8

We must ensure a level playing field throughout the European Union.
Wir müssen für gleiche Voraussetzungen in der gesamten Europäischen Union sorgen.
Europarl v8

We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Die Kontinuität und der Abschluß dieser notwendigen Anpassung müssen gewährleistet werden.
Europarl v8

But we must also ensure that animals are properly protected.
Aber wir müssen auch den Tierschutz in geeigneter Weise sicherstellen.
Europarl v8

We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Wir müssen sicherstellen, daß er auch für Tochtergesellschaften und Subunternehmer gilt.
Europarl v8

We must ensure economic security for older people in the face of growing social costs.
Angesichts steigender Sozialkosten müssen wir die wirtschaftliche Basis für ältere Menschen sichern.
Europarl v8

And we must ensure that there is a balance between the commercial and the non-commercial producer.
Wir müssen sicherstellen, daß Ausgewogenheit zwischen den kommerziellen und nicht-kommerziellen Saatgutherstellern besteht.
Europarl v8

We must also ensure that the deaf have equal access to information.
Außerdem müssen wir für gleichen Zugang für Hörlose zu Informationen sorgen.
Europarl v8

We must ensure that that situation is not repeated.
Wir müssen meiner Meinung nach verhindern, daß sich diese Situation wiederholt.
Europarl v8

Secondly, we must ensure that consumers powerfully use this technology.
Zweitens müssen wir dafür sorgen, daß die Verbraucher diese Technologie massiv nutzen.
Europarl v8

We must ensure the greatest possible flow of people across our frontiers with Ukraine.
Wir müssen einen größtmöglichen Personenverkehr über unsere Grenze mit der Ukraine sicherstellen.
Europarl v8

However, we must, of course, ensure that it does not fall on deaf ears.
Aber wir müssen natürlich sicherstellen, dass er nicht auf taube Ohren stößt.
Europarl v8

We must ensure that there is openness and transparency.
Wir müssen Offenheit und Transparenz gewährleisten.
Europarl v8

Secondly, we must ensure that we organise a phasing out of nuclear energy.
Zweitens müssen wir sicherstellen, dass wir einen Ausstieg aus der Kernenergie organisieren.
Europarl v8

We must ensure that we avoid such a situation.
Eine solche Situation dürfen wir nicht zulassen.
Europarl v8

We must ensure that conditions of legal security or, more properly expressed, legal certainty apply.
Es ist unsere Aufgabe, für die notwendige Rechtssicherheit zu sorgen.
Europarl v8

We must ensure the local economies do not suffer unjustly.
Wir müssen dafür sorgen, daß die regionale Wirtschaft nicht zu Unrecht leidet.
Europarl v8

More than ever we must ensure the security of Europe's energy supply.
Mehr als je zuvor müssen wir die Sicherheit der Energieversorgung Europas gewährleisten.
Europarl v8

We must ensure efficient use of the European budget.
Wir müssen eine effiziente Verwendung des europäischen Haushalts gewährleisten.
Europarl v8

We must ensure that we issue coherent legislation.
Wir müssen auch für eine kohärente Gesetzgebung sorgen.
Europarl v8

However, we must ensure a clear allocation of responsibilities.
Allerdings müssen wir auf eine klare Zuweisung der Zuständigkeiten achten.
Europarl v8

We must ensure that the criteria set are met.
Wir müssen sicherstellen, dass die festgelegten Kriterien erfüllt werden.
Europarl v8

We must ensure that the work on the Medgaz pipeline is quickly completed.
Wir müssen sicherstellen, dass die Arbeiten an der Medgaz-Pipeline schnell abgeschlossen werden.
Europarl v8