Translation of "We make it" in German

Of course, the Stockholm Programme will be what we make it.
Natürlich wird das Stockholmer Programm nur das, was wir daraus machen.
Europarl v8

Our Europe will become what we ourselves make of it.
Unser Europa wird das sein, was wir daraus machen.
Europarl v8

The shell of the house is in place, now we have to make it fit to live in.
Es steht erst der Rohbau, machen wir ihn uns bewohnbar.
Europarl v8

How do we make it more effective?
Wie kann man Europa effizienter machen?
Europarl v8

We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
Europarl v8

We must make it more transparent, clearer and more accessible to the public.
Wir müssen sie transparenter und klarer und der Öffentlichkeit zugänglicher machen.
Europarl v8

We need to make it quite clear to Russia that aggression does not pay.
Wir müssen Russland klarmachen, dass Aggression sich nicht auszahlt.
Europarl v8

This is still too vague - we need to make it legally binding.
Das ist noch zu vage, das muss rechtlich verbindlich gemacht werden.
Europarl v8

However, we need to make it more dynamic and more effective.
Wir müssen sie jedoch noch dynamischer und effektiver machen.
Europarl v8

We must make it clear that we are not going to grant compensatory payments for all farmland.
Wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle Flächen Ausgleichszahlungen gewähren.
Europarl v8

We must make it clear that everyone has something to gain from an open system of world trade.
Wir müssen deutlich machen, daß jeder einen Nutzen vom offenen Welthandel hat.
Europarl v8

We should make it even more practical and give greater assistance to Member States.
Wir sollten ihn noch praktischer gestalten und den Mitgliedstaaten mehr Hilfe anbieten.
Europarl v8

We need to make it easier to set up companies but also to liquidate them.
Wir müssen Firmengründungen, aber auch Unternehmensauflösungen erleichtern.
Europarl v8

It will be what we make it.
Sie wird das sein, was wir aus ihr machen.
Europarl v8

We must make sure it is implemented.
Wir müssen nun dafür sorgen, daß sie auch umgesetzt wird.
Europarl v8

To that extent we have to make it very clear indeed that not one single decision has been taken.
Was das betrifft, müssen wir klarstellen, daß es keinerlei Beschluß gibt.
Europarl v8

I think that we will then make it a success.
Ich denke, dann werden wir es zu einem Erfolg führen.
Europarl v8

We must make it easier for young people to open their own business.
Wir müssen es jungen Menschen einfacher machen, ihre eigenen Unternehmen zu gründen.
Europarl v8

We must make it easier for businesses to take on more people.
Wir müssen es für Unternehmen einfacher machen, mehr Menschen einzustellen.
Europarl v8

I am convinced that we will make it in the end.
Ich bin überzeugt, dass wir es schließlich schaffen werden.
Europarl v8

That might not be much, but we should not make it anything less!
Das mag wenig sein, aber darunter sollten wir es nicht tun!
Europarl v8

We must also make it clear that the European Union has to change.
Gleichfalls müssen wir klarmachen, daß die Europäische Union sich verändern muß.
Europarl v8