Translation of "We have learned from" in German

However, it would appear that we have not learned from it.
Es scheint jedoch so, als ob wir nichts aus ihm gelernt hätten.
Europarl v8

That is the essential lesson that we have learned from the crisis.
Das ist die grundlegende Lehre, die wir aus der Krise gezogen haben.
Europarl v8

As the Commissioner has correctly established, we have learned from this accident.
Wie die Kommissarin richtig festgestellt hat, hat man aus diesem Unfall gelernt.
Europarl v8

I hope we have all learned something from that.
Ich hoffe, wir haben gemeinsam daraus gelernt.
Europarl v8

This is one of the lessons that we have learned from the financial crisis .
Dies ist eine der Lehren , die wir aus der Finanzkrise gezogen haben .
ECB v1

So what have we learned from all this?
Was haben wir also aus all dem gelernt?
TED2020 v1

So what have we learned from these animals with a brain that's the size of a grain of rice?
Was haben wir von den Tieren mit dem reiskorngroßen Gehirn gelernt?
TED2020 v1

So, what have we learned from this about cheating?
Was haben wir davon also über das Betrügen gelernt?
TED2013 v1.1

What have we learned from these places?
Was haben wir von diesen Orten gelernt?
TED2013 v1.1

We have learned from this tragedy.
Wir haben aus der Tragödie gelernt.
TildeMODEL v2018

It seems that we have not learned anything from the past.
Es scheint, dass wir nichts aus der Vergangenheit gelernt haben.
TildeMODEL v2018

We have learned from our mistakes in Iraq.
Wir lernten aus unseren Fehlern im Irak.
OpenSubtitles v2018

We have learned from this beast the consequences of pacifist principles.
Wir sehen durch dieses Biest, welche Folgen pazifistische Prinzipien haben können.
OpenSubtitles v2018

Well, Gerald, what have we learned from this?
Nun, Gerald, was sagt uns das?
OpenSubtitles v2018

Have we learned nothing from the music of John Lennon?
Haben wir von John Lennon nichts gelernt?
OpenSubtitles v2018

Well, What Have We Learned From All This?
Was haben wir aus all dem gelernt?
OpenSubtitles v2018

What have we learned from our friend here?
Was haben wir von unserem Freund gelernt?
OpenSubtitles v2018

So, what have we learned from all this?
Und, was haben wir aus all dem gelernt?
OpenSubtitles v2018

In the Federation, we have learned from experience to view Romulans with distrust.
Die Föderation lernte aus Erfahrung, den Romulanern zu misstrauen.
OpenSubtitles v2018

This is what we have learned from the experience of LEADER.
Das haben wir aus den Erfahrungen von LEADER gelernt.
EUbookshop v2

Have we learned nothing from our past mistakes?
Haben wir nichts aus unseren Fehlern in der Vergangenheit gelernt?
OpenSubtitles v2018

We have learned from the Ancients that they are not ascending their followers.
Die Antiker sagten uns, dass sie ihre Anhänger nicht aufsteigen lassen.
OpenSubtitles v2018