Translation of "We have experienced" in German
We
have
experienced
problems
of
this
kind
in
Austria.
In
Österreich
hatten
wir
mit
solchen
Problemen
zu
tun.
Europarl v8
We
have
experienced
the
euro
as
a
lever
for
creating
a
European
financial
market.
Wir
haben
den
Euro
als
den
Hebel
zur
Schaffung
eines
europäischen
Finanzmarktes
erlebt.
Europarl v8
We
have
experienced
such
things
with
regard
to
the
implementation
of
the
Lisbon
Strategy.
Wie
haben
so
etwas
bei
der
Umsetzung
der
Strategie
von
Lissabon
erlebt.
Europarl v8
We
have
experienced
many
suicides
following
disqualification.
Wir
haben
viele
Selbstmorde
nach
dem
Entzug
eines
Führerscheins.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
have
all
experienced
the
feeling
of
pain.
Kollegen,
wir
haben
alle
schon
einmal
Schmerz
empfunden.
Europarl v8
We
have
already
experienced
some
of
the
benefits
from
the
Daphne
programme.
Wir
haben
den
Nutzen
des
DAPHNE-Programms
zum
Teil
bereits
erfahren.
Europarl v8
We
have
just
experienced
an
enlargement
without
prior
deepening.
Wir
haben
erst
eine
Erweiterung
ohne
Vertiefung
erlebt.
Europarl v8
This
is
something
we
have
experienced
and
observed.
Wir
haben
das
erfahren,
und
wir
haben
das
beobachtet.
Europarl v8
So
far
you
have
only
experienced
the
situation
in
the
North
and
we
have
experienced
the
situation
in
the
South.
Sie
kennen
bisher
nur
die
Nord-Situation
und
wir
die
im
Süden.
Europarl v8
Sadly,
we
have
already
experienced
several
major
oil
disasters.
Leider
haben
wir
jetzt
schon
mehrere
schwere
Ölkatastrophen
erlebt.
Europarl v8
We
have
just
experienced
this
once
again.
Wir
haben
das
gerade
wieder
erlebt.
Europarl v8
We
have
already
experienced
large
increases
in
the
price
of
food
products,
last
August.
Seit
August
letzten
Jahres
haben
wir
bereits
drastische
Preiserhöhungen
bei
Nahrungsmitteln
erlebt.
Europarl v8
That
is
what
we
have
just
experienced
over
these
last
five
years.
Genau
das
haben
wir
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
erlebt.
Europarl v8
We
have
already
experienced
other
difficulties,
Mr Barroso
has
just
reassured
us.
Wir
haben
bereits
andere
Schwierigkeiten
erlebt,
erklärte
Herr
Barroso
zur
Beruhigung.
Europarl v8
We
have
experienced
technological
change
that
substitutes
machines
and
computers
for
individual
workers
for
many
years.
Wir
haben
jahrelang
miterlebt,
wie
Menschen
durch
Maschinen
und
Computer
ersetzt
wurden.
News-Commentary v14
And
yet
this
is
what
we
have
experienced.
Gerade
das
haben
wir
jedoch
erlebt.
TildeMODEL v2018
I
would
sound
a
note
of
caution
though,
as
we
have
already
experienced
many
disappointments.
Ich
will
vorsichtig
sein,
weil
wir
schon
viele
Enttäuschungen
erlebt
haben.
TildeMODEL v2018
We
have
experienced
a
lot
of
petty
squabbling
recently.
Wir
haben
viel
kleinliche
Zänkerei
erlebt
in
jüngster
Zeit.
TildeMODEL v2018
We
have
experienced
so
much,
you
and
I.
Wir
haben
eine
Menge
erlebt,
du
und
ich.
OpenSubtitles v2018
We
have
experienced
two
terrorist
attacks
in
as
many
years.
Wir
haben
zwei
Terroranschläge
in
ebenso
vielen
Jahren
erlebt.
OpenSubtitles v2018