Translation of "We have begun" in German

Have we begun to learn from these events?
Haben wir begonnen, Lehren aus diesen Ereignissen zu ziehen?
Europarl v8

We have not even begun to address the atypical forms of work that are developing.
Atypische Arbeitsformen, die sich ausbreiten, haben wir noch gar nicht angesprochen.
Europarl v8

We have only just begun to reflect on these exit strategies.
Die Überlegungen zu den Ausstiegsstrategien haben jedoch gerade erst begonnen.
Europarl v8

We have already begun doing so, both at EU level and more globally.
Wir haben bereits damit begonnen, sowohl auf EU-Ebene als auch weltweit.
Europarl v8

We have begun our work with ambition and with humility.
Wir haben unsere Arbeit mit Ehrgeiz und Bescheidenheit aufgenommen.
Europarl v8

Today we must continue what we have begun.
Heute müssen wir fortsetzen, was wir begonnen haben.
Europarl v8

I believe we have begun an interesting process.
Ich denke, wir haben einen interessanten Prozess eingeleitet.
Europarl v8

We should already have begun Question Time.
Wir hätten schon mit der Fragestunde beginnen müssen.
Europarl v8

We have only just begun it and we must stick with it.
Den haben wir jetzt begonnen und den müssen wir fortführen.
Europarl v8

And we have begun to debate the situation in France.
Außerdem haben wir begonnen, über die Lage in Frankreich zu sprechen.
Europarl v8

We have begun organizing makers at our Maker Faire.
Wir haben begonnen Macher zu organisieren bei unserem "Maker Faire".
TED2013 v1.1

Europeans are strongly committed to protecting the environment and in recent years we have begun to play a more active role, as individuals, in environmental protection.
In den letzten Jahren haben sich die Bürger aktiver für den Umweltschutz eingesetzt.
TildeMODEL v2018

And we have also begun efforts to strengthen coordination with other donors.
Darüber hinaus haben wir vermehrt Anstrengungen unternommen, die Koordination zu verstärken.
TildeMODEL v2018

And we have finally begun to do just that.
Und endlich haben wir angefangen, genau das zu tun.
OpenSubtitles v2018

We should have begun by deciding whether we wanted a recommendation or a directive, and then, if there had been a majority in favour of the resolution, we would have voted on the draft recommendation.
Man hätte zunächst sagen müssen, ob man eine Empfehlung oder eine.
EUbookshop v2

And we have already begun to discuss our options.
Und wir besprechen auch bereits unsere Optionen.
OpenSubtitles v2018

We have already begun to reorganize the Papal Guard.
Wir haben bereits begonnen, die päpstliche Garde neu zu organisieren.
OpenSubtitles v2018