Translation of "We come together" in German
We
need
to
come
together
with
a
clear
offer
of
massive
international
assistance.
Wir
müssen
uns
auf
ein
klares
Angebot
an
umfassender
internationaler
Hilfe
einigen.
Europarl v8
Instead,
we
must
come
together
to
bring
about
far-reaching
change.
Wir
müssen
stattdessen
gemeinsam
darangehen,
weitreichende
Veränderungen
einzuleiten.
MultiUN v1
And
when
we
come
together
and
work
as
one,
we
can
achieve
extraordinary
things.
Und
wenn
wir
zusammenkommen
und
zusammenarbeiten,
können
wir
wunderbare
Dinge
erreichen.
TED2013 v1.1
We
have
to
come
together
as
a
team.
Wir
müssen
uns
zu
einem
Team
zusammenschließen.
Tatoeba v2021-03-10
For
if
we
come
together,
there
will
only
be
destruction.
Denn
wenn
wir
uns
treffen,
wird
es
nur
Zerstörung
geben.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
moment
any
more
when
we
could
come
together.
Es
gibt
keinen
Moment
mehr,
an
dem
wir
uns
nah
sind.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
come
together,
no
one's
walking
out
of
here
alive.
Wenn
wir
nicht
zusammenhalten,
kommt
hier
keiner
lebend
raus.
OpenSubtitles v2018
At
times
like
these...
it
is
important
that
we
come
together
as
a
community.
In
solchen
Zeiten
ist
es
wichtig,
dass
wir
als
Gemeinschaft
zusammenrücken...
OpenSubtitles v2018
We
come
over
here
together
long
time
ago.
Wir
sind
zusammen
hergekommen,
vor
langer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
We
come
together
in
hard
times.
In
schweren
Zeiten
stehen
wir
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Not
as
long
as
we
all
come
together...
As
we
did
before...
Nicht
solange
wir
alle
zusammenhalten...
wie
wir
es
zuvor
taten.
OpenSubtitles v2018
We
come
together,
and
then
I
pull
away.
Wir
kommen
zusammen,
und
dann
zieh
ich
mich
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
come
together
and
we
go
together.
Wir
kommen
zusammen
und
wir
gehen
zusammen.
OpenSubtitles v2018
We
come
together
with
that
wind.
Wir
kommen
mit
diesem
Wind
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
must
come
together
in
our
grief
and
support
each
other.
Nun
müssen
wir
in
unserer
Trauer
zusammen-
kommen
und
uns
gegenseitig
Halt
geben.
OpenSubtitles v2018
In
this
time
of
uncertainty,
we
will
come
together
as
a
people.
In
dieser
unsicheren
Zeit
stehen
wir
als
Volk
zusammen.
OpenSubtitles v2018
We
have
come
together
to
discuss
recent
events.
Wir
sind
zusammengekommen,
um
die
Ereignisse
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Every
time
we
try
to
come
together,
they
crush
us.
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
zerschlagen
sie
uns.
OpenSubtitles v2018
We'll
cross
that
bridge
when
we
come
to
it...
together.
Wir
überqueren
diese
Bücke,
wenn
es
soweit
ist,
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Even
at
night,
when
we
could
finally
come
together,
we
faced
forward.
Auoh
wenn
wir
zusammen
sein
konnten,
wandten
wir
uns
voneinander
ab.
OpenSubtitles v2018