Translation of "We come together" in German

We need to come together with a clear offer of massive international assistance.
Wir müssen uns auf ein klares Angebot an umfassender internationaler Hilfe einigen.
Europarl v8

Instead, we must come together to bring about far-reaching change.
Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
MultiUN v1

And when we come together and work as one, we can achieve extraordinary things.
Und wenn wir zusammenkommen und zusammenarbeiten, können wir wunderbare Dinge erreichen.
TED2013 v1.1

We have to come together as a team.
Wir müssen uns zu einem Team zusammenschließen.
Tatoeba v2021-03-10

For if we come together, there will only be destruction.
Denn wenn wir uns treffen, wird es nur Zerstörung geben.
OpenSubtitles v2018

There is no moment any more when we could come together.
Es gibt keinen Moment mehr, an dem wir uns nah sind.
OpenSubtitles v2018

If we don't come together, no one's walking out of here alive.
Wenn wir nicht zusammenhalten, kommt hier keiner lebend raus.
OpenSubtitles v2018

At times like these... it is important that we come together as a community.
In solchen Zeiten ist es wichtig, dass wir als Gemeinschaft zusammenrücken...
OpenSubtitles v2018

We come over here together long time ago.
Wir sind zusammen hergekommen, vor langer Zeit.
OpenSubtitles v2018

We come together in hard times.
In schweren Zeiten stehen wir zusammen.
OpenSubtitles v2018

Not as long as we all come together... As we did before...
Nicht solange wir alle zusammenhalten... wie wir es zuvor taten.
OpenSubtitles v2018

We come together, and then I pull away.
Wir kommen zusammen, und dann zieh ich mich zurück.
OpenSubtitles v2018

We come together and we go together.
Wir kommen zusammen und wir gehen zusammen.
OpenSubtitles v2018

We come together with that wind.
Wir kommen mit diesem Wind zusammen.
OpenSubtitles v2018

Now we must come together in our grief and support each other.
Nun müssen wir in unserer Trauer zusammen- kommen und uns gegenseitig Halt geben.
OpenSubtitles v2018

In this time of uncertainty, we will come together as a people.
In dieser unsicheren Zeit stehen wir als Volk zusammen.
OpenSubtitles v2018

We have come together to discuss recent events.
Wir sind zusammengekommen, um die Ereignisse zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

Every time we try to come together, they crush us.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, zerschlagen sie uns.
OpenSubtitles v2018

We'll cross that bridge when we come to it... together.
Wir überqueren diese Bücke, wenn es soweit ist, zusammen.
OpenSubtitles v2018

Even at night, when we could finally come together, we faced forward.
Auoh wenn wir zusammen sein konnten, wandten wir uns voneinander ab.
OpenSubtitles v2018