Translation of "We argue that" in German

We argue about amendments that the European public will not understand.
Wir streiten über Änderungsanträge, die sich dem Verständnis der europäischen Öffentlichkeit entziehen.
Europarl v8

While we argue, that storm is closing in.
Während wir streiten, kommt der Sturm.
OpenSubtitles v2018

We can argue that all night.
Wir können die ganze Nacht streiten.
OpenSubtitles v2018

If we argue that the shadows or the reflection off the water--
Wenn wir vor Gericht anführen, dass die Reflektion...
OpenSubtitles v2018

We could argue that the original contract is invalid.
Wir könnten argumentieren, dass er ungültig ist.
OpenSubtitles v2018

There was no contract, but we could argue that the church give back in good faith.
Wir argumentieren, dass die Kirche in einer Notsituation rückzahlen muss.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, we would argue that you censure the defense.
Euer Ehren, wir würden einen Tadel für die Verteidigung ersuchen.
OpenSubtitles v2018

How can we argue that a cipher is secure?
Wie kännen wir zeigen, dass ein Chiffrierverfahren sicher ist?
QED v2.0a

Yet we argue that the definition is very straightforward.
Dennoch argumentieren wir, dass die Definition sehr einfach ist.
ParaCrawl v7.1

Instead, we argue that human rights crises can, and should, be prevented.
Stattdessen argumentieren wir, Menschenrechtskrisen gegenüber kann und muss vorausschauend begegnet werden.
ParaCrawl v7.1

Why should we argue about that?
Warum sollten wir uns darüber streiten?
ParaCrawl v7.1

We could argue about that, but it is water under the bridge now.
Darüber kann man streiten, aber das ist Schnee von gestern.
ParaCrawl v7.1

How can we argue [for] that?" she said.
Wie können wir uns dafür einsetzen?", fragte sie.
ParaCrawl v7.1

We argue that this process of privatisation was not transparent.
Wir behaupten, dass dieser Privatisierungsprozess nicht transparent war.
ParaCrawl v7.1

We could likewise argue that understanding can be replaced by confusion.
Wir könnten genauso gut argumentieren, dass Verständnis von Verwirrung ersetzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

When we argue I feel that…
Wenn wir behaupten, ich fühle, dass...
ParaCrawl v7.1

We argue that it is also the most beautiful.
Unserer Meinung nach ist es auch das schönste.
ParaCrawl v7.1

We could argue that this is a result of the recession.
Man könnte argumentieren, dass dies eine Folge der Rezession ist.
ParaCrawl v7.1

We may argue that God is worthy of something big.
Vielleicht argumentieren wir, Gott sei einer großen Sache würdig.
ParaCrawl v7.1

We therefore argue that the EU must improve its actions at international level.
Wir argumentieren daher, dass die EU ihre Handlungen auf internationaler Ebene verbessern muss.
Europarl v8

We would argue that now is the right time and that decision should not be delayed.
Aus unserer Sicht ist jetzt der richtige Zeitpunkt, und diese Entscheidung sollte nicht hinausgeschoben werden.
Europarl v8

Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
Zweitens, wir sind der Ansicht, dass es zwischen den verschiedenen Betreibern Wettbewerb geben muss.
Europarl v8

Well, I think we should argue that David Irving is not a real historian.
Nun, ich glaube, wir sollten streiten Dass David Irving kein echter Historiker ist.
OpenSubtitles v2018

We would argue that this is the result of aggressive lobbying by the produce council.
Wir möchten einwenden, dass dies das Resultat von aggressiver Lobbyarbeit des Agrarrates ist.
OpenSubtitles v2018