Translation of "We are running late" in German
A
written
answer
would
be
preferable,
since
we
are
running
very
late.
Eine
schriftliche
Beantwortung
wäre
besser,
da
wir
sehr
in
Verzug
sind.
Europarl v8
I
have
been
much
too
generous,
and
that
is
why
we
are
running
late.
Ich
war
zu
entgegenkommend,
und
deshalb
ist
es
so
spät
geworden.
Europarl v8
Yuji,
we
are
running
late!
Yuji,
wir
kommen
zu
spät!
OpenSubtitles v2018
What
if
we
are
running
late?
Was
passiert,
falls
wir
uns
verspäten
sollten?
CCAligned v1
That
is
why
we
are
running
a
little
late,
but
nevertheless
I
think
we
have
to
make
the
most
of
the
consultation
period
so
that
we
have
a
serious
consultation
about
the
future
European
Union
2020
Strategy.
Deshalb
läuft
unsere
Arbeit
etwas
später
an,
aber
dennoch
denke
ich,
dass
wir
das
meiste
aus
diesem
Konsultationszeitraum
machen
müssen,
sodass
wir
eine
ernste
Konsultation
über
die
Zukunft
der
Strategie
2020
der
Europäischen
Union
haben.
Europarl v8
As
I
said
earlier,
we
are
running
late
because
of
the
over-running
of
the
previous
debate.
Wie
ich
schon
sagte,
sind
wir
heute
so
spät
dran,
weil
die
Zeit
für
die
vorhergehende
Aussprache
überzogen
wurde.
Europarl v8
I
know
that
we
are
running
late,
but
if
this
was
accepted
for
the
mad
cow
issue,
why
not
do
as
much
for
the
questions.
Ich
weiß,
daß
wir
in
Verzug
sind,
aber
wenn
wir
wegen
dem
Rinderwahnsinn
einen
Verzug
in
Kauf
genommen
haben,
warum
sollten
wir
nicht
auch
für
die
Anfragen
einen
Verzug
in
Kauf
nehmen?
Europarl v8
Since
we
are
running
rather
late,
I
propose
that
the
Council
reply
to
all
the
supplementary
questions
together.
Da
uns
die
Zeit
davonläuft,
schlage
ich
vor,
dass
der
Rat
auf
alle
ergänzenden
Fragen
zusammen
antwortet.
Europarl v8
Once
again,
I
must
urge
Members
to
keep
within
the
time
they
have
been
allocated,
as
the
services
tell
me
we
are
running
late.
Ich
muß
Sie
nochmals
bitten,
sich
an
die
festgelegte
Zeit
zu
halten,
da
die
Dienste
des
Parlaments
mir
mitteilen,
daß
wir
überzogen
haben.
Europarl v8
We
would
be
grateful
if
you
could
give
up
that
right,
since
we
are
running
very
late.
Wir
wären
Ihnen
überaus
dankbar,
wenn
Sie
darauf
verzichteten,
denn
wir
liegen
sehr
schlecht
in
der
Zeit.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
must
warn
you
that
we
are
running
late
and
we
will
therefore
have
to
administer
the
debate
very
strictly.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
muss
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
wir
nicht
gut
in
der
Zeit
liegen,
daher
müssen
wir
die
Aussprache
ganz
straff
führen.
Europarl v8
As
Mr
Solana
has
reminded
us,
we
are
running
late
because
it
is
impossible
to
limit
Members'
speaking
time
to
the
minute
or
minute
and
a
half
scheduled
on
the
agenda,
but
I
would
ask
everyone
to
make
every
effort
to
stick
to
the
times
because
otherwise,
we
will
end
up
having
no
time
for
our
debate.
Wie
uns
Herr
Solana
in
Erinnerung
ruft,
befinden
wir
uns
im
Verzug,
denn
es
ist
unmöglich,
die
Reden
der
Abgeordneten
auf
die
in
der
Tagesordnung
geplante
Minute
oder
anderthalb
Minuten
zu
begrenzen,
aber
ich
bitte
alle,
ihr
Möglichstes
zu
tun,
um
die
Zeit
einzuhalten,
da
wir
ansonsten
zum
Schluss
keine
Zeit
für
unsere
Debatte
haben
werden.
Europarl v8
We
are
running
20
minutes
late
at
the
present
time,
Mr
Staes,
so
I
will
not
give
the
floor
to
anyone
else.
Wir
liegen
bereits
20
Minuten
hinter
unserem
Zeitplan,
Herr
Staes,
deshalb
werde
ich
niemandem
mehr
das
Wort
erteilen.
Europarl v8
I
would
request
that
we
all
respect
the
agenda
because,
as
you
are
aware,
we
are
running
late
and
the
interpreters
are
working
overtime.
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
die
Tagesordnung
zu
respektieren,
denn
Sie
wissen,
dass
wir
nicht
mehr
im
Zeitplan
liegen
und
dass
die
Dolmetscher
bereits
Überstunden
leisten.
Europarl v8
I
am
going
to
ask
all
Members
to
be
very
concise
in
their
questions,
and
the
Commissioner
in
his
answers,
naturally,
because
we
are
running
late
and
we
want
to
finish
the
programme
of
questions.
Ich
möchte
alle
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
um
mehr
Präzision
in
ihren
Anfragen
bitten,
was
natürlich
auch
für
die
Antworten
des
Kommissars
gilt,
da
wir
in
Zeitverzug
sind
und
das
Programm
der
Anfragen
zu
Ende
bringen
möchten.
Europarl v8
Sorry,
we
are
running
late,
we
had
there
still
to
clarify
some
things.
Sorry,
dass
wir
so
spät
dran
sind,
wir
hatten
da
ja
noch
einige
Dinge
zu
klären.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
sorry,
Mrs
Read,
but
I
cannot
allow
you
to
speak
again,
as
we
are
already
running
late.
Frau
Abgeordnete
Read,
es
tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
werde
Ihnen
das
Wort
nicht
erteilen,
da
wir
im
Zeitverzug
sind.
Europarl v8