Translation of "We are running late" in German

A written answer would be preferable, since we are running very late.
Eine schriftliche Beantwortung wäre besser, da wir sehr in Verzug sind.
Europarl v8

I have been much too generous, and that is why we are running late.
Ich war zu entgegenkommend, und deshalb ist es so spät geworden.
Europarl v8

Yuji, we are running late!
Yuji, wir kommen zu spät!
OpenSubtitles v2018

What if we are running late?
Was passiert, falls wir uns verspäten sollten?
CCAligned v1

That is why we are running a little late, but nevertheless I think we have to make the most of the consultation period so that we have a serious consultation about the future European Union 2020 Strategy.
Deshalb läuft unsere Arbeit etwas später an, aber dennoch denke ich, dass wir das meiste aus diesem Konsultationszeitraum machen müssen, sodass wir eine ernste Konsultation über die Zukunft der Strategie 2020 der Europäischen Union haben.
Europarl v8

As I said earlier, we are running late because of the over-running of the previous debate.
Wie ich schon sagte, sind wir heute so spät dran, weil die Zeit für die vorhergehende Aussprache überzogen wurde.
Europarl v8

I know that we are running late, but if this was accepted for the mad cow issue, why not do as much for the questions.
Ich weiß, daß wir in Verzug sind, aber wenn wir wegen dem Rinderwahnsinn einen Verzug in Kauf genommen haben, warum sollten wir nicht auch für die Anfragen einen Verzug in Kauf nehmen?
Europarl v8

Since we are running rather late, I propose that the Council reply to all the supplementary questions together.
Da uns die Zeit davonläuft, schlage ich vor, dass der Rat auf alle ergänzenden Fragen zusammen antwortet.
Europarl v8

Once again, I must urge Members to keep within the time they have been allocated, as the services tell me we are running late.
Ich muß Sie nochmals bitten, sich an die festgelegte Zeit zu halten, da die Dienste des Parlaments mir mitteilen, daß wir überzogen haben.
Europarl v8

We would be grateful if you could give up that right, since we are running very late.
Wir wären Ihnen überaus dankbar, wenn Sie darauf verzichteten, denn wir liegen sehr schlecht in der Zeit.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I must warn you that we are running late and we will therefore have to administer the debate very strictly.
Meine Damen und Herren, ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass wir nicht gut in der Zeit liegen, daher müssen wir die Aussprache ganz straff führen.
Europarl v8

As Mr Solana has reminded us, we are running late because it is impossible to limit Members' speaking time to the minute or minute and a half scheduled on the agenda, but I would ask everyone to make every effort to stick to the times because otherwise, we will end up having no time for our debate.
Wie uns Herr Solana in Erinnerung ruft, befinden wir uns im Verzug, denn es ist unmöglich, die Reden der Abgeordneten auf die in der Tagesordnung geplante Minute oder anderthalb Minuten zu begrenzen, aber ich bitte alle, ihr Möglichstes zu tun, um die Zeit einzuhalten, da wir ansonsten zum Schluss keine Zeit für unsere Debatte haben werden.
Europarl v8

We are running 20 minutes late at the present time, Mr Staes, so I will not give the floor to anyone else.
Wir liegen bereits 20 Minuten hinter unserem Zeitplan, Herr Staes, deshalb werde ich niemandem mehr das Wort erteilen.
Europarl v8

I would request that we all respect the agenda because, as you are aware, we are running late and the interpreters are working overtime.
Ich möchte Sie alle bitten, die Tagesordnung zu respektieren, denn Sie wissen, dass wir nicht mehr im Zeitplan liegen und dass die Dolmetscher bereits Überstunden leisten.
Europarl v8

I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.
Ich möchte alle verehrten Kolleginnen und Kollegen um mehr Präzision in ihren Anfragen bitten, was natürlich auch für die Antworten des Kommissars gilt, da wir in Zeitverzug sind und das Programm der Anfragen zu Ende bringen möchten.
Europarl v8

Sorry, we are running late, we had there still to clarify some things.
Sorry, dass wir so spät dran sind, wir hatten da ja noch einige Dinge zu klären.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry, Mrs Read, but I cannot allow you to speak again, as we are already running late.
Frau Abgeordnete Read, es tut mir sehr leid, aber ich werde Ihnen das Wort nicht erteilen, da wir im Zeitverzug sind.
Europarl v8