Translation of "We are running" in German
A
written
answer
would
be
preferable,
since
we
are
running
very
late.
Eine
schriftliche
Beantwortung
wäre
besser,
da
wir
sehr
in
Verzug
sind.
Europarl v8
We
are
running
a
EUR
6
billion
deficit
with
the
United
States.
Unser
Handelsdefizit
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
beträgt
6
Milliarden
Euro.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten
should
know
that
we
are
running
out
of
time.
Frau
Oomen-Ruijten
muß
wissen,
daß
wir
nicht
im
Zeitplan
liegen.
Europarl v8
I
have
been
much
too
generous,
and
that
is
why
we
are
running
late.
Ich
war
zu
entgegenkommend,
und
deshalb
ist
es
so
spät
geworden.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
running
the
risk
of
destabilising
these
countries
politically.
Ich
glaube,
wir
laufen
Gefahr,
sie
politisch
zu
destabilisieren,
Europarl v8
In
terms
of
democratic
decision-making
we
are
running
on
a
wing
and
a
prayer.
In
der
demokratischen
Entscheidungsfindung
arbeiten
wir
auf
gut
Glück.
Europarl v8
However,
we
are
running
out
of
time
and
we
must
move
on
quickly.
Nun
läuft
uns
aber
die
Zeit
davon,
und
wir
müssen
rasch
weitermachen.
Europarl v8
He
says:
are
we
not
running
too
far
ahead
of
the
new
constitution?
Er
fragt:
Greifen
wir
der
neuen
Verfassung
nicht
zu
sehr
vor?
Europarl v8
We
are
running
the
risk
of
hitting
rock
bottom
very
soon.
Wir
laufen
Gefahr,
sehr
bald
zum
Tiefpunkt
zu
gelangen.
Europarl v8
Second,
we
are
running
out
of
natural
water
and
oil.
Zweitens
geht
uns
das
natürliche
Wasser
und
Öl
aus.
TED2020 v1
People
are
hungry,
and
we
are
running
dangerously
low
on
natural
resources.
Menschen
haben
Hunger
und
unsere
natürlichen
Ressourcen
werden
immer
knapper.
TED2020 v1
Currently,
we
are
running
an
experiment
in
our
studio.
Zurzeit
machen
wir
ein
Experiment
in
unserem
Studio.
TED2020 v1
Are
We
Running
Out
of
Oil
(Again)?
Geht
uns
(mal
wieder)
das
Öl
aus?
News-Commentary v14
I'm
worried
that
we
are
running
into
problems
because
of
online
crime.
Ich
bin
besorgt,
dass
wir
Probleme
haben
werden
aufgrund
von
Online-Kriminalität.
TED2020 v1
Why
are
we
running
under
short
sail?
Wieso
laufen
wir
unter
kleinen
Segeln?
OpenSubtitles v2018
We
are
running
a
newspaper,
a
newspaper,
not
an
automotive
agency!
Dies
ist
eine
Zeitung,
keine
Autovermittlung.
OpenSubtitles v2018
Okay,
we
are
running
out
of
time.
Okay,
uns
läuft
die
Zeit
davon.
OpenSubtitles v2018
Governors,
we
are
running
out
of
time.
Gouverneure,
uns
läuft
die
Zeit
davon.
OpenSubtitles v2018
Guys,
we
are
running
out
of
time.
Leute,
wir
haben
keine
Zeit
mehr.
OpenSubtitles v2018
We
are
running
out
of
time
and
options
and
god
jizz.
Uns
laufen
die
Zeit,
die
Optionen
und
Gott-Sperma
davon.
OpenSubtitles v2018
And
yet
we
are
running
out
of
medicine.
Aber
uns
gehen
die
Medikamente
aus.
OpenSubtitles v2018