Translation of "We approve" in German
I
also
hope
that
we
will
approve
Amendment
No
3.
Ich
hoffe
auch,
daß
wir
den
Abänderungsantrag
3
annehmen
werden.
Europarl v8
This
is
not
the
case
if
we
approve
a
transitional
regime.
Nachdem
nun
eine
Übergangsregelung
angenommen
wurde,
ist
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Our
citizens
elect
us
and
we
approve
the
Commission
and
monitor
it.
Die
Bürger
wählen
uns,
wir
setzen
die
Kommission
ein.
Europarl v8
In
principle,
we
approve
of
this
simplification.
Wir
können
allein
schon
diesen
Grundsatz
der
Vereinfachung
nur
begrüßen.
Europarl v8
We
also
approve
of
having
a
financial
reference
amount
in
this
situation.
In
dieser
Situation
unterstützen
wir
den
finanziellen
Bezugsrahmen.
Europarl v8
We
can
only
approve
the
report
if
our
amendments
are
adopted.
Wir
können
dem
Bericht
nur
zustimmen,
wenn
unsere
Änderungsanträge
angenommen
werden.
Europarl v8
In
a
word,
we
approve
of
consolidation
of
convergence.
Zusammengefaßt
wird
die
Konsolidierung
der
Konvergenz
von
uns
also
befürwortet.
Europarl v8
Of
course,
we
approve
of
humanitarian
action
and
the
urgent
need
for
it.
Selbstverständlich
billigen
wir
die
humanitäre
Intervention
und
deren
Dringlichkeit.
Europarl v8
We
wanted
to
approve
Amendment
No
11.
Wir
wollten
dem
Änderungsantrag
11
zustimmen.
Europarl v8
The
choice
is
clear
and
we
approve
it.
Die
Option
ist
klar,
und
wir
stehen
zu
ihr.
Europarl v8
Consequently,
we
cannot
approve
discharge.
Wir
können
folglich
keine
Entlastung
erteilen.
Europarl v8
Perhaps
we
could
approve
the
report
tomorrow
and
still
put
it
to
the
Assembly?
Man
könnte
den
Bericht
eventuell
morgen
annehmen
und
ihn
dann
nachträglich
vorlegen.
Europarl v8
This
means
that
we
must
approve
them
this
week
here
in
Strasbourg.
Das
bedeutet,
wir
müssen
sie
diese
Woche
hier
in
Straßburg
verabschieden.
Europarl v8
I
do
hope
that
we
can
approve
this
amendment.
Hoffentlich
werden
wir
dieser
Änderung
zustimmen
können.
Europarl v8
Will
we
finally
approve
a
minimum
wage
tomorrow?
Werden
wir
morgen
endlich
den
Mindestlohn
annehmen?
Europarl v8
As
we
do
not
approve
of
this
goal,
we
will
vote
against
this
report.
Da
wir
diese
Denkweise
nicht
billigen,
werden
wir
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
do
not
think
we
should
approve.
Meines
Erachtens
sollten
wir
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Overall,
we
approve
the
Council's
conclusions.
Insgesamt
stimmen
wir
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
zu.
Europarl v8
We
approve
the
principle
of
giving
protection
to
the
victims
of
networks
trafficking
in
human
beings.
Wir
stimmen
dem
Grundsatz
zu,
Opfern
des
Menschenhandels
Schutz
zu
gewähren.
Europarl v8
So
why
should
we
have
to
approve
an
outdated
law
in
Europe?
Weshalb
sollten
wir
dann
in
Europa
eine
überholte
Vorschrift
verabschieden?
Europarl v8
If
it
complies
with
the
general
conditions,
we
will
certainly
approve
it.
Wenn
dabei
die
allgemeinen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
werden
wir
das
sicher
genehmigen.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
approve
the
text
without
any
of
the
amendments
presented.
Ich
hoffe,
wir
können
den
Vorschlag
ganz
ohne
die
eingereichten
Änderungsanträge
billigen.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
we
can
approve
the
2005
budget.
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
wir
den
Haushaltsplan
2005
nicht
befürworten
können.
Europarl v8
In
other
words,
we
do
not
approve
of
cuts
in
the
sphere
of
research.
Das
heißt,
wir
befürworten
keine
Unterstützung
der
Kürzungen
im
Forschungsbereich.
Europarl v8