Translation of "Waving at" in German
I
am
waving
at
her,
but
she's
not
looking.
Ich
winke
ihr
zu,
doch
sie
sieht
nicht
her.
Tatoeba v2021-03-10
Cookie
Monster
is
waving
at
you
from
his
perch
on
top
of
a
tan
horse.
Es
winkt
dir
vom
Rücken
eines
gelb-braunen
Pferdes
aus
zu.
TED2020 v1
Daphne,
your
boyfriend's
waving
at
you.
Daphne,
dein
Freund
winkt
dir.
OpenSubtitles v2018
James,
I
think
that
man's
waving
at
you.
James,
ich
glaube,
dieser
Mann
winkt
Ihnen
zu.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
she's
smiling
and
waving
at
me.
Ich
glaube,
sie
lächelt
und
winkt
mir
zu.
OpenSubtitles v2018
I
saw
you
kill
someone
by
waving
at
them.
Du
hast
einen
getötet,
indem
du
ihm
gewinkt
hast.
OpenSubtitles v2018
Oh!
Uh,
uh,
did
you
see
that
woman
over
there
waving
at
you?
Hast
du
die
Frau
da
drüben
gesehen,
die
dir
zugewunken
hat?
OpenSubtitles v2018
And
there
was
this
man
waving
at
me.
Und
dann
winkte
mir
dieser
Mann.
OpenSubtitles v2018
And
he's
just
waving
at
everybody
and
it's
like...
Er
winkt
allen
im
Saal
zu
und
ist
so...
OpenSubtitles v2018
Who
are
you
waving
those
singles
at?
Wem
winkt
ihr
mit
den
Scheinen
zu?
OpenSubtitles v2018
Speaking
of
dreamboats,
Who
is
that
and
why
is
he
waving
at
us?
Apropos
Traummänner,
wer
ist
das
und
warum
winkt
er
uns
zu?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you're
waving
right
at
me.
Ja,
du
winkst
mir
gerade
zu.
OpenSubtitles v2018
Real
good.
I
don't
know
why,
but
I
started
waving
at
people
today.
Auch
gut,
ich
hab
den
Leuten
zugewunken.
OpenSubtitles v2018
I
wasn't
waving
at
you,
lady.
Ich
war
nicht
bei
Ihnen
winken,
Lady.
OpenSubtitles v2018
It
would
help
if
I
didn't
have
demons
waving
at
me
from
the
dance
floor.
Es
würde
helfen,
wenn
mir
nicht
Dämonen
vom
Tanzparkett
zuwinkten.
OpenSubtitles v2018