Translation of "Wave of refugees" in German
Especially
from
1568
to
1572
there
was
a
large
wave
of
refugees.
Insbesondere
von
1568
bis
1572
gab
es
eine
große
Flüchtlingswelle.
WikiMatrix v1
Handshake2Deutschland
channel
began
broadcasting
in
September
2016,
in
the
year
of
the
beginning
wave
of
refugees.
Handshake2Deutschland
Kanal
begann
Rundfunk
im
September
2016,
im
Jahr
des
Beginns
Flüchtlingswelle.
CCAligned v1
Unless
Assad
goes,
neither
the
war
nor
the
wave
of
refugees
will
end.
Ohne
Assads
Abgang
werden
weder
der
Krieg
beendet
noch
die
Flüchtlingswelle
gestoppt
werden.
ParaCrawl v7.1
Merkel
hypocritically
stresses
that
you
have
to
combat
the
causes
of
the
wave
of
refugees.
Merkel
betont
scheinheilig,
dass
man
die
Ursachen
der
Flüchtlingswelle
bekämpfen
müsse.
ParaCrawl v7.1
An
unstoppable
wave
of
refugees
has
flooded
Europe
and
continues
to
do
so....
Eine
unaufhaltsame
Flüchtlingswelle
hat
sich
über
Europa
ergossen
und
tut
es
noch....
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
another
wave
of
Syrian
refugees
arrived
in
Turkey.
Zugleich
erlebte
die
Türkei
einen
erneuten
Ansturm
syrischer
Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1
This
wave
of
refugees
heralded,
including
with
the
tragic
loss
of
life
in
the
Mediterranean.
Diese
Flüchtlingswelle
hat
sich
angekündigt,
auch
mit
den
tragischen
Todesfällen
im
Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1
The
huge
wave
of
refugees
sweeping
across
Europe
cannot
leave
us
indifferent.
Die
enorme
Flüchtlingswelle
in
Europa
kann
uns
nicht
gleichgültig
lassen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
expecting
a
second
large
wave
of
refugees?
Erwarten
Sie
die
zweite
große
Flüchtlingswelle?
ParaCrawl v7.1
How
can
the
European
Union
tackle
the
challenges
of
the
wave
of
refugees?
Wie
kann
die
Europäische
Union
die
politischen
Herausforderungen
der
Flüchtlingswelle
meistern?
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this,
the
locals
are
rightly
fearful
of
a
wave
of
refugees
from
Kosovo.
Zudem
haben
die
Einheimischen
richtige
Angst
vor
eine
Welle
von
Flüchtlingen
aus
dem
Kosovo.
Europarl v8
Following
the
beginning
of
the
French
Revolution
in
1789,
a
second
wave
of
refugees
arrived
in
England.
Nach
dem
Beginn
der
französischen
Revolution
1789,
erreichte
eine
zweite
Welle
von
Flüchtlingen
England.
Wikipedia v1.0
The
"wave"
of
refugees
we
are
now
witnessing
is
0.11
per
cent
of
the
population
of
Europe.
Die
Flüchtlingswelle,
die
wir
zurzeit
erleben,
das
sind
0,11
Prozent
der
europäischen
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
On
25
January
1988
the
first
wave
of
Azeri
refugees
from
Armenia
settled
in
the
city
of
Sumgait.
Am
25.
Januar
1988
erreichte
eine
erste
Welle
aserbaidschanischer
Flüchtlinge
aus
Armenien
die
Stadt
Sumgait.
WikiMatrix v1
It's
been
exactly
two
years
since
the
major
wave
of
refugees
coming
into
Germany
reached
its
peak.
Es
liegt
genau
zwei
Jahre
zurück,
dass
die
große
Flüchtlingswelle
ihren
Höhepunkt
erreichte.
ParaCrawl v7.1
The
West
German
press
reports
on
an
increasing
wave
of
refugees
leaving
the
GDR
for
Austria
via
Hungary.
Die
westdeutsche
Presse
berichtet
über
eine
zunehmende
Fluchtwelle
von
DDR-Bürgern
über
Ungarn
nach
Ã
sterreich.
ParaCrawl v7.1
The
worldwide
wave
of
refugees
has
given
rise
to
great
solidarity,
mainly
among
women
and
young
people.
Die
weltweite
Flüchtlingswelle
hat
eine
große
Solidarität
hervorgerufen,
vor
allem
unter
Frauen
und
Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1
Or
take
the
wave
of
refugees.
Oder
nehmen
wir
die
Flüchtlingswelle.
ParaCrawl v7.1