Translation of "Wave at" in German
Do
you
really
think
people
are
going
to
line
up
-
to
wave
at
that?
Denkst
du,
dafür
stehen
die
Leute
Schlange
und
winken
dir
zu?
OpenSubtitles v2018
And
he
would
wave
at
me
and
I
would
wave
back.
Er
hat
mir
zugewinkt,
und
ich
hab
ihm
zurückgewinkt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
always
wave
at
him.
Ja,
ich
winke
ihm
immer
zu.
OpenSubtitles v2018
They
just
fucking
wave
at
you
from
the
bank.
Die
winken
uns
einfach
vom
Ufer
aus
zu.
OpenSubtitles v2018
I'd
wave
at
him
or
his
wife.
Ich
winkte
ihm
oder
seiner
Frau
zu.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
wave
at
the
newborns
through
the
window.
Ich
winke
gern
den
Neugeborenen
durch
die
Scheibe
zu.
OpenSubtitles v2018
I
would
wave
at
the
skies
so
she
would
know
it
was
me.
Ich
winkte
zum
Himmel,
damit
sie
weiß,
dass
ich
es
bin.
OpenSubtitles v2018
Well,
they
didn't
really
wave
at
me.
Ja,
OK,
sie
haben
mir
nicht
wirklich
gewinkt.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
look
up
and
wave
at
the
sky.
Manchmal
schau
ich
auf
und
winke
dem
Himmel.
OpenSubtitles v2018
It's
a
wave
of
panic
at
the
proximity
of
male
genitalia...
in
conjunction
with
the
specific
activity
implied.
Ich
krieg
Panik
in
der
Nähe
unbekleideter
männlicher
Genitalien
bei
dieser
speziellen
Aktivität.
OpenSubtitles v2018
At
least
come
out
and
wave
at
my
little
spy
cam,
Wilson.
Kommen
Sie
wenigstens
raus
und
winken
Sie
in
meine
Beobachtungskamera.
OpenSubtitles v2018
The
blast
wave
would
expand
at
nearly
the
speed
of
light.
Die
Explosion
breitet
sich
mit
Lichtgeschwindigkeit
aus.
OpenSubtitles v2018
You
stand
outside
the
restaurant
and
wave
your
claws
at
cars?
Du
stehst
vor
dem
Restaurant
und
winkst
mit
deinen
Klauen?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
these
days
you
don't
know
who
to
trust.
Some
people
just
yell
whiplash
if
you
just
wave
at
them.
Einige
Leute
schreien
schon
los,
wenn
man
ihnen
bloß
zuwinkt.
OpenSubtitles v2018