Translation of "Watershed" in German

We are at a real watershed.
Wir befinden uns an einem echten Wendepunkt.
Europarl v8

The canal authorities are using force to protect their watershed and global commerce.
Die Kanalbehörden schützen ihre Wasserscheide und ihren globalen Handel mit Nachdruck.
TED2020 v1

I call this strategy the “Watershed Doctrine.”
Ich nenne diese Strategie die “Wendepunkt-Doktrin”..
News-Commentary v14

Pursuing a “Watershed Doctrine” might provide the right answer.
Eine “Wendepunkt-Doktrin” könnte die richtigen Antworten liefern.
News-Commentary v14

However, the current economic crisis has proved a watershed.
Die aktuelle Wirtschaftskrise stellt sich allerdings als Wendepunkt heraus.
WMT-News v2019

Via the Minnesota River, it is part of the watershed of the Mississippi River, draining an area of in an agricultural region.
Über den Minnesota River ist er Teil des Einzugsgebietes des Mississippi River.
Wikipedia v1.0

Via the Minnesota River, it is part of the watershed of the Mississippi River.
Über den Minnesota River ist er Teil des Einzugsgebietes des Mississippi Rivers.
Wikipedia v1.0

A range of hills rising to nearly crosses it from north to south, forming the watershed between the systems of the Krishna and the Kaveri.
Diese Bergkette markiert die Wasserscheide zwischen den Einzugsgebieten der Flüsse Krishna und Kaveri.
Wikipedia v1.0