Translation of "Watershed" in German
We
are
at
a
real
watershed.
Wir
befinden
uns
an
einem
echten
Wendepunkt.
Europarl v8
The
canal
authorities
are
using
force
to
protect
their
watershed
and
global
commerce.
Die
Kanalbehörden
schützen
ihre
Wasserscheide
und
ihren
globalen
Handel
mit
Nachdruck.
TED2020 v1
I
call
this
strategy
the
“Watershed
Doctrine.”
Ich
nenne
diese
Strategie
die
“Wendepunkt-Doktrin”..
News-Commentary v14
Pursuing
a
“Watershed
Doctrine”
might
provide
the
right
answer.
Eine
“Wendepunkt-Doktrin”
könnte
die
richtigen
Antworten
liefern.
News-Commentary v14
However,
the
current
economic
crisis
has
proved
a
watershed.
Die
aktuelle
Wirtschaftskrise
stellt
sich
allerdings
als
Wendepunkt
heraus.
WMT-News v2019
Via
the
Minnesota
River,
it
is
part
of
the
watershed
of
the
Mississippi
River,
draining
an
area
of
in
an
agricultural
region.
Über
den
Minnesota
River
ist
er
Teil
des
Einzugsgebietes
des
Mississippi
River.
Wikipedia v1.0
Via
the
Minnesota
River,
it
is
part
of
the
watershed
of
the
Mississippi
River.
Über
den
Minnesota
River
ist
er
Teil
des
Einzugsgebietes
des
Mississippi
Rivers.
Wikipedia v1.0
A
range
of
hills
rising
to
nearly
crosses
it
from
north
to
south,
forming
the
watershed
between
the
systems
of
the
Krishna
and
the
Kaveri.
Diese
Bergkette
markiert
die
Wasserscheide
zwischen
den
Einzugsgebieten
der
Flüsse
Krishna
und
Kaveri.
Wikipedia v1.0