Translation of "Watch housing" in German
Represents
the
diameter
of
the
watch
housing.
Gibt
den
Durchmesser
des
Uhrgehäuses
an.
ParaCrawl v7.1
Here,
they
are
fitted
with
the
watch
housing
and
a
clasp.
Dort
werden
sie
mit
dem
Uhrgehäuse
und
einem
Verschluss
komplettiert.
ParaCrawl v7.1
With
Chinese
home
prices
up
nearly
50%
since
2005
–
nearly
five
times
the
global
norm
(according
to
the
Bank
for
International
Settlements
and
IMF
global
housing
watch)
–
affordability
is
obviously
a
legitimate
concern.
Da
die
Preise
für
Wohneigentum
in
China
seit
2005
um
fast
50%
gestiegen
sind
–
fast
fünfmal
so
stark
wie
im
internationalen
Vergleich
(Angaben
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
und
der
Datenbank
„Global
Housing
Watch“
des
IWF
zufolge)
–
ist
Bezahlbarkeit
offensichtlich
ein
berechtigtes
Anliegen.
News-Commentary v14
The
International
Monetary
Fund
announced
in
June
a
new
Global
Housing
Watch
website
that
tracks
global
home
prices
and
ratios.
Der
Internationale
Währungsfonds
kündigte
im
Juni
eine
neue
Webseite
namens
Global
Housing
Watch
an,
auf
der
Preise
und
Quoten
für
Immobilien
weltweit
verfolgt
werden.
News-Commentary v14
An
electropolished
stainless
steel
braided
bracelet
having
a
watch
housing
of
German
silver
was
activated
in
this
solution
at
room
temperature
1
minute
at
5
A/dm2
cathodically
and
subsequently
anodically
under
the
same
conditions,
rinsed
well
intermediately
and
gold
plated
in
a
commercial
strongly
acid
gold
bath.
Ein
elektropoliertes
Edelstahlgeflechtarmband
mit
einem
Uhrengehäuse
aus
Neusilber
wird
bei
Raumtemperatur
1
min
bei
5
A/dm
2
kathodisch,
anschließend
unter
gleichen
Bedingungen
anodisch
aktiviert,
gut
zwischengespült
und
in
einem
handelsüblichen
stark
sauren
Goldbad
vergoldet.
EuroPat v2
Furthermore,
a
compact
design
will
be
obtained
in
that
one
of
the
intermediate
plates
includes
a
projection
for
support
of
the
measuring
sensor
which
is
surrounded
by
an
extension
of
the
watch
housing.
Weiter
ergibt
sich
eine
kompakte
Bauweise
dadurch,
dass
eine
der
Zwischenplatten
eine
Abragung
zur
Abstützung
des
Messfühlers
aufweist,
der
von
einer
Ausweitung
des
Uhrengehäuses
umgeben
ist.
EuroPat v2
This
measure
makes
it
possible
for
the
first
time
to
equip
an
analog
watch,
especially
a
wrist
watch
of
conventional
design,
with
a
dosimeter
disposed
inside
the
watch
housing.
Durch
diese
Massnahme
ist
es
erstmals
möglich,
nunmehr
eine
Analog-Uhr,
insbesondere
Armbanduhr
herkömmlicher
Bauart
mit
einem
Dosimeter
innerhalb
des
Uhrengehäuses
zu
versehen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
will
first
of
all
be
achieved
by
additional
.means
for
measuring
and
indicating,
especially
a
nuclear
radiation,
disposed
in
the
watch
housing,
which
means
include
a
circuitry
carrier
with
a
printed
circuit
that
is
folded
into
the
housing,
flexible,
and
planar
in
its
development,
which
circuitry
carrier
connects
a
measuring
sensor
with
the
indicator
means
via
an
amplifier
and
evaluator
circuit.
Dies
wird
erfindungsgemäss
zunächst
erreicht
durch
zusätzlich
im
Uhrengehäuse
angeordnete
Mittel
zum
Messen
und
Anzeigen
insbesondere
atomarer
Strahlung,
welche
Mittel
einen
in
das
Gehäuse
eingefalteten,
biegefähigen,
in
der
Abwicklung
flächigen
Schaltungsträger
mit
gedruckter
Schaltung
umfassen,
welcher
Schaltungsträger
einen
Messfühler
über
eine
Verstärker-
und
Auswertschaltung
mit
den
Anzeigemitteln
verbindet.
EuroPat v2
Further
intermediate
plates
12
and
an
intermediate
housing
23,
preferably
made
of
plastic
material,
to
accommodate
all
elements
prior
to
their
integration
into
the
watch
housing
1
can
be
provided.
Weitere
Zwischenplatten
12
sowie
ein
Zwischengehäuse
23
vorzugsweise
aus
Kunststoff
zur
Aufnahme
aller
Elemente
vor
Einbau
in
das
Uhrengehäuse
1
können
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Preferably,
the
intermediate
plate
10
includes
a
projection
13
serving
as
support
of
the
measuring
sensor
3
which
is
surrounded
by
an
extension
14
of
the
watch
housing
3
(FIG.
Vorzugsweise
weist
dabei
die
Zwischenplatte
10
eine
Abragung
13
auf,
welche
der
Abstützung
des
Messfühlers
3
dient,
der
von
einer
Ausweitung
14
des
Uhrengehäuses
3
(Fig.
EuroPat v2
The
model
"Classic"
is
characterized
by
a
contemporary
dial
architecture,
which
perfectly
fits
in
the
classical
watch
housing.
Die
Variante
«Classic»
zeichnet
sich
aus
durch
eine
sehr
zeitgenössische
Ziffernblattarchitektur,
die
sich
perfekt
in
ein
deutlich
klassisch
gehaltenes
Gehäuse
einfügt.
ParaCrawl v7.1
The
base
and/or
the
toothing
fixed
with
regard
to
the
housing
can
however
also
be
formed
by
the
watch
housing
itself.
Die
Basis
und/oder
die
gehäusefeste
Verzahnung
könnte/könnten
aber
auch
durch
das
Uhrengehäuse
selbst
gebildet
sein.
EuroPat v2
Tourbillons
consist
essentially
of
a
rotation
cage,
on
which
the
balance
wheel,
the
escape
wheel
and
the
lever
are
arranged
and
which
rotates
relative
to
the
watch
housing,
for
example
once
per
minute.
Tourbillons
bestehen
im
Wesentlichen
aus
einem
Drehgestell,
auf
welchem
Unruh,
Ankerrad
und
Anker
angeordnet
sind
und
welches
sich
relativ
zum
Uhrengehäuse
dreht,
beispielsweise
einmal
pro
Minute.
EuroPat v2
Preferably,
the
housing
is
designed
as
a
watch
housing
in
order
if
necessary
to
conceal
the
safety-relevant
function
of
the
data
terminal.
Bevorzugt
wird
das
Gehäuse
als
Uhrgehäuse
ausgebildet
sein,
um
so
die
sicherheitsrelevante
Funktion
des
Datenendgeräts
ggf.
verschleiern
zu
können.
EuroPat v2
The
"Classic"
line
is
characterized
by
a
contemporary
dial,
which
perfectly
fits
into
a
classical
watch
housing.
Die
HERCULES
"Classic"
zeichnet
sich
durch
eine
sehr
zeitgenössische
Ziffernblatt-architektur
aus,
die
sich
perfekt
in
ein
deutlich
klassisch
gehaltenes
Gehäuse
einfügt.
ParaCrawl v7.1
The
model
“Classic”
is
characterized
by
a
contemporary
dial
architecture,
which
perfectly
fits
in
the
classical
watch
housing.
Die
Variante
«Classic»
zeichnet
sich
aus
durch
eine
sehr
zeitgenössische
Ziffernblattarchitektur,
die
sich
perfekt
in
ein
deutlich
klassisch
gehaltenes
Gehäuse
einfügt.
ParaCrawl v7.1
He
was
disguised
as
a
hunter
in
order
to
watch
the
Ballon
house.
Er
war
als
Jäger
verkleidet,
um
das
Haus
zu
beobachten.
OpenSubtitles v2018
I'd
go
myself,
but
I'm
sure
they're
watching
the
house.
Ich
würde
ja
selbst
gehen,
aber
das
Haus
wird
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
He's
certain
to
be
near
this
house,
watching,
for
some
time
beforehand.
Er
wird
sicher
vorher
schon
in
der
Nähe
sein
und
das
Haus
beobachten.
OpenSubtitles v2018
Is
this
the
man
you
saw
watching
Church's
house?
Ist
das
der
Mann,
der
Churchs
Haus
beobachtet
hat?
OpenSubtitles v2018
Go
and
see
if
anybody's
watching
this
house.
Schau,
ob
das
Haus
beobachtet
wird.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
we
were
watching
this
house.
Deswegen
haben
wir
dieses
Haus
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
We
have
enemies
in
this
house
watching
us.
Wir
haben
Feinde
hier
im
Haus,
die
uns
beobachten.
OpenSubtitles v2018
No,
nobody's
watching
the
house.
Nein,
niemand
beobachtet
das
Haus.
OpenSubtitles v2018
Monday
we
watch
Firefly's
house,
but
he
no
come
out.
Montag
beobachteten
wir
Fireflys
Haus,
aber
er
kam
nicht
raus.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
watch
this
house,
closely.
Sie
werden
dies
Haus
streng
beobachten.
OpenSubtitles v2018
He
had
you
watching
the
house,
didn't
he?
Er
lässt
Sie
das
Haus
bewachen?
OpenSubtitles v2018
Make
sure
they
have
a
security
team
watching
the
house.
Stellen
Sie
sicher,
dass
ein
Team
das
Haus
bewacht.
OpenSubtitles v2018
Rachel's
people
are
watching
the
house
and
the
school,
not
here.
Rachels
Leute
bewachen
das
Haus
und
die
Schule,
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018