Translation of "Watch housing" in German

Represents the diameter of the watch housing.
Gibt den Durchmesser des Uhrgehäuses an.
ParaCrawl v7.1

Here, they are fitted with the watch housing and a clasp.
Dort werden sie mit dem Uhrgehäuse und einem Verschluss komplettiert.
ParaCrawl v7.1

With Chinese home prices up nearly 50% since 2005 – nearly five times the global norm (according to the Bank for International Settlements and IMF global housing watch) – affordability is obviously a legitimate concern.
Da die Preise für Wohneigentum in China seit 2005 um fast 50% gestiegen sind – fast fünfmal so stark wie im internationalen Vergleich (Angaben der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich und der Datenbank „Global Housing Watch“ des IWF zufolge) – ist Bezahlbarkeit offensichtlich ein berechtigtes Anliegen.
News-Commentary v14

The International Monetary Fund announced in June a new Global Housing Watch website that tracks global home prices and ratios.
Der Internationale Währungsfonds kündigte im Juni eine neue Webseite namens Global Housing Watch an, auf der Preise und Quoten für Immobilien weltweit verfolgt werden.
News-Commentary v14

An electropolished stainless steel braided bracelet having a watch housing of German silver was activated in this solution at room temperature 1 minute at 5 A/dm2 cathodically and subsequently anodically under the same conditions, rinsed well intermediately and gold plated in a commercial strongly acid gold bath.
Ein elektropoliertes Edelstahlgeflechtarmband mit einem Uhrengehäuse aus Neusilber wird bei Raumtemperatur 1 min bei 5 A/dm 2 kathodisch, anschließend unter gleichen Bedingungen anodisch aktiviert, gut zwischengespült und in einem handelsüblichen stark sauren Goldbad vergoldet.
EuroPat v2

Furthermore, a compact design will be obtained in that one of the intermediate plates includes a projection for support of the measuring sensor which is surrounded by an extension of the watch housing.
Weiter ergibt sich eine kompakte Bauweise dadurch, dass eine der Zwischenplatten eine Abragung zur Abstützung des Messfühlers aufweist, der von einer Ausweitung des Uhrengehäuses umgeben ist.
EuroPat v2

This measure makes it possible for the first time to equip an analog watch, especially a wrist watch of conventional design, with a dosimeter disposed inside the watch housing.
Durch diese Massnahme ist es erstmals möglich, nunmehr eine Analog-Uhr, insbesondere Armbanduhr herkömmlicher Bauart mit einem Dosimeter innerhalb des Uhrengehäuses zu versehen.
EuroPat v2

According to the invention, this will first of all be achieved by additional .means for measuring and indicating, especially a nuclear radiation, disposed in the watch housing, which means include a circuitry carrier with a printed circuit that is folded into the housing, flexible, and planar in its development, which circuitry carrier connects a measuring sensor with the indicator means via an amplifier and evaluator circuit.
Dies wird erfindungsgemäss zunächst erreicht durch zusätzlich im Uhrengehäuse angeordnete Mittel zum Messen und Anzeigen insbesondere atomarer Strahlung, welche Mittel einen in das Gehäuse eingefalteten, biegefähigen, in der Abwicklung flächigen Schaltungsträger mit gedruckter Schaltung umfassen, welcher Schaltungsträger einen Messfühler über eine Verstärker- und Auswertschaltung mit den Anzeigemitteln verbindet.
EuroPat v2

Further intermediate plates 12 and an intermediate housing 23, preferably made of plastic material, to accommodate all elements prior to their integration into the watch housing 1 can be provided.
Weitere Zwischenplatten 12 sowie ein Zwischengehäuse 23 vorzugsweise aus Kunststoff zur Aufnahme aller Elemente vor Einbau in das Uhrengehäuse 1 können vorgesehen sein.
EuroPat v2

Preferably, the intermediate plate 10 includes a projection 13 serving as support of the measuring sensor 3 which is surrounded by an extension 14 of the watch housing 3 (FIG.
Vorzugsweise weist dabei die Zwischenplatte 10 eine Abragung 13 auf, welche der Abstützung des Messfühlers 3 dient, der von einer Ausweitung 14 des Uhrengehäuses 3 (Fig.
EuroPat v2

The model "Classic" is characterized by a contemporary dial architecture, which perfectly fits in the classical watch housing.
Die Variante «Classic» zeichnet sich aus durch eine sehr zeitgenössische Ziffernblattarchitektur, die sich perfekt in ein deutlich klassisch gehaltenes Gehäuse einfügt.
ParaCrawl v7.1

The base and/or the toothing fixed with regard to the housing can however also be formed by the watch housing itself.
Die Basis und/oder die gehäusefeste Verzahnung könnte/könnten aber auch durch das Uhrengehäuse selbst gebildet sein.
EuroPat v2

Tourbillons consist essentially of a rotation cage, on which the balance wheel, the escape wheel and the lever are arranged and which rotates relative to the watch housing, for example once per minute.
Tourbillons bestehen im Wesentlichen aus einem Drehgestell, auf welchem Unruh, Ankerrad und Anker angeordnet sind und welches sich relativ zum Uhrengehäuse dreht, beispielsweise einmal pro Minute.
EuroPat v2

Preferably, the housing is designed as a watch housing in order if necessary to conceal the safety-relevant function of the data terminal.
Bevorzugt wird das Gehäuse als Uhrgehäuse ausgebildet sein, um so die sicherheitsrelevante Funktion des Datenendgeräts ggf. verschleiern zu können.
EuroPat v2

The "Classic" line is characterized by a contemporary dial, which perfectly fits into a classical watch housing.
Die HERCULES "Classic" zeichnet sich durch eine sehr zeitgenössische Ziffernblatt-architektur aus, die sich perfekt in ein deutlich klassisch gehaltenes Gehäuse einfügt.
ParaCrawl v7.1

The model “Classic” is characterized by a contemporary dial architecture, which perfectly fits in the classical watch housing.
Die Variante «Classic» zeichnet sich aus durch eine sehr zeitgenössische Ziffernblattarchitektur, die sich perfekt in ein deutlich klassisch gehaltenes Gehäuse einfügt.
ParaCrawl v7.1

He was disguised as a hunter in order to watch the Ballon house.
Er war als Jäger verkleidet, um das Haus zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

I'd go myself, but I'm sure they're watching the house.
Ich würde ja selbst gehen, aber das Haus wird beobachtet.
OpenSubtitles v2018

He's certain to be near this house, watching, for some time beforehand.
Er wird sicher vorher schon in der Nähe sein und das Haus beobachten.
OpenSubtitles v2018

Is this the man you saw watching Church's house?
Ist das der Mann, der Churchs Haus beobachtet hat?
OpenSubtitles v2018

Go and see if anybody's watching this house.
Schau, ob das Haus beobachtet wird.
OpenSubtitles v2018

That is why we were watching this house.
Deswegen haben wir dieses Haus beobachtet.
OpenSubtitles v2018

We have enemies in this house watching us.
Wir haben Feinde hier im Haus, die uns beobachten.
OpenSubtitles v2018

No, nobody's watching the house.
Nein, niemand beobachtet das Haus.
OpenSubtitles v2018

Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
Montag beobachteten wir Fireflys Haus, aber er kam nicht raus.
OpenSubtitles v2018

I want you to watch this house, closely.
Sie werden dies Haus streng beobachten.
OpenSubtitles v2018

He had you watching the house, didn't he?
Er lässt Sie das Haus bewachen?
OpenSubtitles v2018

Make sure they have a security team watching the house.
Stellen Sie sicher, dass ein Team das Haus bewacht.
OpenSubtitles v2018

Rachel's people are watching the house and the school, not here.
Rachels Leute bewachen das Haus und die Schule, nicht hier.
OpenSubtitles v2018