Translation of "Was used" in German
The
money
was
used
for
the
wrong
purposes.
Das
Geld
wurde
für
falsche
Zwecke
verwendet.
Europarl v8
The
term
"proclamation"
,
which
was
used
in
Cologne,
is
clearly
insufficient.
Der
in
Köln
verwendete
Begriff
"Proklamation"
ist
eindeutig
unzureichend.
Europarl v8
The
aid
was
used
for
the
restructuring
of
the
yard
and
therefore
in
accordance
to
its
objectives.
Die
Beihilfen
seien
zur
Umstrukturierung
der
Werft
und
damit
zweckentsprechend
verwendet
worden.
DGT v2019
Therefore,
the
information
on
domestic
prices,
as
contained
in
the
request,
was
used.
Deshalb
wurden
die
in
dem
Antrag
enthaltenen
Angaben
zu
den
Inlandspreisen
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
Only
a
tiny
fraction
of
that
fund
was
used
last
year.
Im
letzten
Jahr
wurde
nur
ein
kleiner
Bruchteil
dieses
Fonds
verwendet.
Europarl v8
The
fuel
used
was
apparently
contaminated
with
PCB
transformer
oil.
Der
verwendete
Kraftstoff
war
offensichtlich
mit
PCB-haltigem
Transformatorenöl
kontaminiert.
Europarl v8
This
money
was
used
mostly
to
tackle
long-term
and
youth
unemployment.
Dieses
Geld
wurde
überwiegend
zur
Bekämpfung
der
Langzeit-
und
Jugendarbeitslosigkeit
genutzt.
Europarl v8
Despite
this,
in
view
of
the
importance
of
the
issue,
it
was
used.
Dennoch
wurde
sie
angesichts
der
Wichtigkeit
des
Problems
herangezogen.
Europarl v8
During
2009,
the
guide
was
used
by
more
than
26
000
people.
Im
Jahr
2009
wurde
der
Leitfaden
von
mehr
als
26
000
Menschen
genutzt.
Europarl v8
Belarus
was
used
to
block
Euronest.
Belarus
wurde
verwendet,
um
Euronest
zu
blockieren.
Europarl v8
Therefore,
only
the
expression
'former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia'
was
used.
Deshalb
wurde
nur
der
Ausdruck
"ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien"
verwendet.
Europarl v8
In
this
regard,
in
the
absence
of
other
exporting
producers
and
of
any
other
reasonable
method,
constructed
normal
value
was
used.
In
Ermangelung
anderer
ausführender
Hersteller
und
angemessener
Methoden
wurde
der
Normalwert
rechnerisch
ermittelt.
DGT v2019
The
actual
infrastructure
was
in
a
bad
state
and
it
was
used
very
little.
Die
Infrastruktur
war
in
einem
schlechten
Zustand
und
wurde
nur
sehr
wenig
genutzt.
Europarl v8
By
way
of
example,
this
tool
was
used
over
fifty
times
last
year.
Dieses
Instrument
wurde
beispielsweise
im
Vorjahr
über
fünfzig
Mal
angewendet.
Europarl v8
The
excuse
used
was
always
that
the
relevant
procedures
were
unclear.
Das
wurde
immer
damit
entschuldigt,
dass
die
Verfahren
hierfür
unklar
seien.
Europarl v8
Such
a
clause
was
already
used
during
the
preparatory
stages
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Eine
solche
Klausel
wurde
bereits
bei
der
Vorbereitung
des
Vertrags
von
Amsterdam
eingebaut.
Europarl v8
It
was
used
in
the
19th
century
in
many
countries.
Sie
wurde
im
19. Jahrhundert
in
vielen
Ländern
angewandt.
Europarl v8
As
you
mentioned,
it
was
also
used
for
some
very
practical
measures.
Wie
Sie
sagten,
wurde
er
auch
für
einige
sehr
praktische
Maßnahmen
verwendet.
Europarl v8
Such
information
was
also
used
in
this
report.
Auch
in
diesem
Bericht
wurden
welche
verwendet.
Europarl v8
This
was
used
by
extremists
to
inflame
hatred
and
violence.
Extremisten
haben
diese
Gelegenheit
genutzt,
um
Hass
und
Gewalt
zu
schüren.
Europarl v8