Translation of "As it used to be" in German

The extraction sites are ruining the landscape, leaving nothing as it used to be.
Die Förderanlagen ruinieren die Landschaft und nichts ist, wie es einmal war.
ELRA-W0201 v1

Tom's hearing is not as good as it used to be.
Toms Hörvermögen ist nicht mehr so gut wie früher.
Tatoeba v2021-03-10

Nothing is as it used to be.
Nichts ist mehr so, wie es war.
Tatoeba v2021-03-10

My blood ain't as strong as it used to be.
Mein Blut ist nicht so kräftig, wie es sein sollte.
OpenSubtitles v2018

Now that you're back, everything will be as it used to be.
Jetzt, wo du wieder da bist, wird alles wie früher sein.
OpenSubtitles v2018

My brain's not as sharp as it used to be.
Mein Gedächtnis ist nicht mehr so gut wir früher.
OpenSubtitles v2018

The Mississippi sure ain't as mighty as it used to be.
Der Mississippi ist nicht mehr so gewaltig, wie er einmal war.
OpenSubtitles v2018

I want everything to be as it used to be!
Ich will, dass alles wieder ist, wie es war!
OpenSubtitles v2018

Soon everything will be as it used to be...
Bald ist alles so, wie es war.
OpenSubtitles v2018

I know it can't be the same as it used to be.
Es wird nie mehr wie früher.
OpenSubtitles v2018

You know, it's not as fun as it used to be.
Es macht nicht mehr so Spaß wie früher.
OpenSubtitles v2018

It's not the same as it used to be.
Es ist nicht mehr so, wie es einmal war.
OpenSubtitles v2018

Punching out demons just isn't as much fun as it used to be.
Dämonen verprügeln macht nicht mehr so viel Spaß wie früher.
OpenSubtitles v2018

He was forged by life in Poland, as it used to be.
Geformt hat ihn das Leben in Polen, wie es damals war.
OpenSubtitles v2018

Everything will be all right, everything will be as it used to be.
Alls wird gut werden, alles wird beim Alten bleiben.
OpenSubtitles v2018

Darling, is everything really going to be just as it used to be?
Wird es wirklich wieder so, wie es damals war?
OpenSubtitles v2018

Maybe your soul is not as dark as it used to be.
Vielleicht ist deine Seele nicht mehr so dunkel, wie sie mal war.
OpenSubtitles v2018