Übersetzung für "As it used to be" in Deutsch
The
extraction
sites
are
ruining
the
landscape,
leaving
nothing
as
it
used
to
be.
Die
Förderanlagen
ruinieren
die
Landschaft
und
nichts
ist,
wie
es
einmal
war.
ELRA-W0201 v1
Tom's
hearing
is
not
as
good
as
it
used
to
be.
Toms
Hörvermögen
ist
nicht
mehr
so
gut
wie
früher.
Tatoeba v2021-03-10
Nothing
is
as
it
used
to
be.
Nichts
ist
mehr
so,
wie
es
war.
Tatoeba v2021-03-10
My
blood
ain't
as
strong
as
it
used
to
be.
Mein
Blut
ist
nicht
so
kräftig,
wie
es
sein
sollte.
OpenSubtitles v2018
Now
that
you're
back,
everything
will
be
as
it
used
to
be.
Jetzt,
wo
du
wieder
da
bist,
wird
alles
wie
früher
sein.
OpenSubtitles v2018
My
brain's
not
as
sharp
as
it
used
to
be.
Mein
Gedächtnis
ist
nicht
mehr
so
gut
wir
früher.
OpenSubtitles v2018
The
Mississippi
sure
ain't
as
mighty
as
it
used
to
be.
Der
Mississippi
ist
nicht
mehr
so
gewaltig,
wie
er
einmal
war.
OpenSubtitles v2018
I
want
everything
to
be
as
it
used
to
be!
Ich
will,
dass
alles
wieder
ist,
wie
es
war!
OpenSubtitles v2018
Soon
everything
will
be
as
it
used
to
be...
Bald
ist
alles
so,
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
can't
be
the
same
as
it
used
to
be.
Es
wird
nie
mehr
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
not
as
fun
as
it
used
to
be.
Es
macht
nicht
mehr
so
Spaß
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
It's
not
the
same
as
it
used
to
be.
Es
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
einmal
war.
OpenSubtitles v2018
Punching
out
demons
just
isn't
as
much
fun
as
it
used
to
be.
Dämonen
verprügeln
macht
nicht
mehr
so
viel
Spaß
wie
früher.
OpenSubtitles v2018
He
was
forged
by
life
in
Poland,
as
it
used
to
be.
Geformt
hat
ihn
das
Leben
in
Polen,
wie
es
damals
war.
OpenSubtitles v2018
Everything
will
be
all
right,
everything
will
be
as
it
used
to
be.
Alls
wird
gut
werden,
alles
wird
beim
Alten
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Darling,
is
everything
really
going
to
be
just
as
it
used
to
be?
Wird
es
wirklich
wieder
so,
wie
es
damals
war?
OpenSubtitles v2018
Maybe
your
soul
is
not
as
dark
as
it
used
to
be.
Vielleicht
ist
deine
Seele
nicht
mehr
so
dunkel,
wie
sie
mal
war.
OpenSubtitles v2018