Translation of "Was made aware" in German

It was also made aware of the consequences of non-cooperation.
Es wurde auch über die entsprechenden Folgen informiert.
DGT v2019

The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
Die Kommission hat am 24. Mai erstmals von der Verunreinigung erfahren.
Europarl v8

In addition, the population was made aware of various information pages on the novel corona virus.
Darüber hinaus wurde die Bevölkerung auf verschiedene Informationsseiten zum neuartigen Coronavirus aufmerksam gemacht.
ELRC_2922 v1

A fact that beloved ovidius was unexpectedly made aware.
Eine Tatsache, die dem geliebten Ovidius unerwarteter weise bewusst gemacht wurde.
OpenSubtitles v2018

It was what I was made aware of.
Es war worauf ich aufmerksam gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

Ms. He's family was not made aware of her arrest.
Die Familie von Frau He wurde nicht über die Verhaftung informiert.
ParaCrawl v7.1

I was made aware of the project by the people running my course.
Ich wurde durch die Studiengangsleitung auf dieses Projekt aufmerksam gemacht.
ParaCrawl v7.1

This was the first time I was made aware of this active ingredient.
Das hat mich erstmals auf diesen Wirkstoff aufmerksam gemacht.
ParaCrawl v7.1

I was made aware of my purity.
Ich wurde mir meiner Reinheit bewusst.
ParaCrawl v7.1

Only this user was made aware of the first release code.
Nur diesem Benutzer wurde der erste Freischaltcode bekannt gegeben.
EuroPat v2

Every day that he lived he was made aware of it.
Jeden Tag, den er erlebte, machte ihm dies bewusst.
ParaCrawl v7.1

I was made aware of the damage we are inflicting on our planet.
Mir wurde bewußt gemacht, welchen Schaden wir unserem Planeten zufügen.
ParaCrawl v7.1

I was made aware of this series at least twice.
Auf diese Serie wurde ich mindestens zweimal aufmerksam gemacht.
ParaCrawl v7.1

I was made aware of Sprachcaffe through:
Ich bin auf Sprachcaffe aufmerksam geworden durch:
ParaCrawl v7.1

I was made aware that it wasn't time yet.
Mir wurde bewusst gemacht dass es noch nicht meine Zeit war.
ParaCrawl v7.1

During the experience, I was opened, made aware of all.
Während der Erfahrung war ich offen, wurde mir von allem bewußt.
ParaCrawl v7.1

I heard and was made aware of the facts included but not audibly.
Ja Ich hörte und war mir den Dingen bewusst, die geschahen.
ParaCrawl v7.1

The Chilean population was made aware of the true magnitude of the military repression.
Die Chilenen konnten sich so des wahren Ausmaßes der militärischen Unterdrückung bewusst werden.
ParaCrawl v7.1