Translation of "Warranty obligations" in German
In
other
cases,
warranty
obligations
are
governed
by
applicable
statutory
provisions.
In
anderen
Fällen
unterliegen
die
Gewährleistungsverpflichtungen
den
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen.
CCAligned v1
The
original
warranty
obligations
shall
be
neither
interrupted
nor
extended
by
repair
of
the
delivered
goods.
Durch
Instandsetzung
der
gelieferten
Ware
werden
die
ursprünglichen
Gewährleistungspflichten
weder
unterbrochen
noch
verlängert.
ParaCrawl v7.1
We
fulfill
our
warranty
obligations
in
full.
The
guarantee
for
the
bathroom
furniture
is
24
months
*.
Wir
erfüllen
unsere
Gewährleistungsverpflichtungen
vollständig.
Die
Garantie
für
die
Badmöbel
beträgt
24
Monate
*.
CCAligned v1
Failure
by
the
other
party
to
fulfill
one
of
its
obligations
releases
supplier
from
all
its
warranty
obligations.
Die
Nichterfüllung
einer
ihrer
Verpflichtungen
durch
die
andere
Partei
befreit
den
Lieferanten
von
allen
Gewährleistungsverpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
key
arguments
against
expanding
warranty
obligations
is
seen
in
the
negative
overall
economic
consequences.
Eines
der
Kernargumente
gegen
eine
deutliche
Ausweitung
der
Gewährleistungspflichten
liegt
in
deren
negativen
gesamtwirtschaftlichen
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
By
replacing
assemblies
or
entire
devices
no
new
warranty
obligations
come
into
force.
Durch
den
Austausch
von
Baugruppen
oder
ganzen
Geräten
treten
keine
neuen
Gewährleistungspflichten
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Modifications
or
repairs
performed
without
our
written
consent
release
us
from
warranty
obligations.
11.
Änderungen
oder
Reparaturen,
die
ohne
unsere
schriftliche
Zustimmung
erfolgen,
entlasten
uns
von
der
Gewährleistungspflicht.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases
the
warranty
obligations
of
Architonic
AG
are
limited
to
deliberate
acts
and
gross
negligence.
Die
Gewährleistungspflicht
der
Architonic
AG
beschränkt
sich
auf
jeden
Fall
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
During
this
period,
all
defects
subject
to
statutory
warranty
obligations
shall
be
corrected
free
of
charge.
In
dieser
Zeit
werden
alle
Mängel,
die
der
gesetzlichen
Gewährleistungspflicht
unterliegen,
kostenlos
behoben.
ParaCrawl v7.1
Replaced
goods
shall
only
be
delivered
in
compliance
with
our
warranty
obligations
for
the
original
goods.
Die
Lieferung
von
Ersatzware
erfolgt
ausschließlich
in
Erfüllung
unserer
Gewährleistungsverpflichtungen
für
die
ursprüngliche
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
seller
promised
to
deliver
to
the
buyer
two
first
demand
bank
guarantees,
one
100.000
and
within
euros
3
months
and
another
for
200.000
euros
and
within
four
years,
warranty
obligations
of
the
seller.
Der
Verkäufer
versprach
dem
Käufer
zwei
erste
Nachfrage
Bankgarantien
zu
liefern,
ein
100.000
und
in
Euro
3
Monate
und
eine
andere
für
200.000
Euro
und
innerhalb
von
vier
Jahren,
Gewährleistungspflicht
des
Verkäufers.
CCAligned v1
Other
provisions
comprise
other
tax
obligations,
personnel
obligations,
pending
losses
on
onerous
contracts,
warranty
obligations,
and
other
obligations,
which
mainly
consist
of
identified
and
measured
contingent
liabilities
arising
from
the
purchase
price
allocation.
Die
sonstigen
Rückstellungen
beinhalten
im
Wesentlichen
Verpflichtungen
für
sonstige
Steuern,
Verpflichtungen
aus
dem
Personalbereich,
Verpflichtungen
wegen
drohender
Verluste
aus
schwebenden
Geschäften
vertraglicher
Natur,
und
Gewährleistungen
sowie
identifizierte
und
bewertete
Eventualschulden
aus
der
Kaufpreisallokation.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
obligations
of
the
supplier
are
determined
by
legal
regulations,
as
far
as
some
other
regulation
is
not
mentioned
in
the
following.
Die
Gewährleistungspflichten
des
Lieferanten
richten
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften,
soweit
sich
nicht
nachstehend
etwas
anderes
ergibt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
our
warranty
obligations
and
the
guarantees
of
our
suppliers,
or
on
the
basis
of
statutory
regulations,
retention
periods
of
3
years
(short
period
of
limitation)
or,
in
individual
cases,
also
considerably
longer
retention
periods
(long
period
of
limitation)
may
be
necessary.
Aufgrund
unserer
Gewährleistungspflichten
und
der
Garantien
unserer
Lieferanten
ist
eine
Speicherung
von
3
Jahren
(kurze
Verjährungsfrist)
und
im
Einzelfall
auch
wesentlich
länger
(lange
Verjährungsfrist)
möglich
und
notwendig
bzw.
können
wir
aufgrund
von
gesetzlichen
Vorschriften
auch
dazu
verpflichtet
sein.
ParaCrawl v7.1