Translation of "Wants to be" in German

Then along comes NATO and also wants to be involved.
Auf einmal kommt die NATO und will es auch machen.
Europarl v8

Who has informed who and who wants to be informed?
Wer hat wen unterrichtet und wer wünscht unterrichtet zu werden?
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, the Socialist Group wants to be a critical and constructive partner of the Luxembourg Presidency.
Die PSE-Fraktion möchte ein kritischer und konstruktiver Partner der luxemburgischen Präsidentschaft sein.
Europarl v8

The Green Group wants it to be done by the people through referenda.
Die Grünen möchten, daß das Volk in einer Volksabstimmung entscheidet.
Europarl v8

She wants to be with her in what will probably be the last weeks of her life.
Ihr möchte sie beistehen in ihren vermutlich letzten Wochen ihres Lebens.
Europarl v8

Everybody wants the Union to be active and effective.
Alle wollen eine aktive und effiziente Union.
Europarl v8

I gather that Oskar Lafontaine wants to be pope too.
Wie ich gehört habe, will Oskar Lafontaine jetzt ebenfalls Papst werden.
Europarl v8

I do not know whether she wants to be congratulated by me.
Ich weiß allerdings nicht, ob sie meine Glückwünsche auch annehmen will.
Europarl v8

If this is what it wants, it has to be determined about it.
Dies muß es allerdings, wenn überhaupt, dann mit Entschiedenheit wollen.
Europarl v8

And I do not know if France wants to be absorbed.
Und ich weiß nicht, ob Frankreich absorbiert werden will.
Europarl v8

The democratic opposition in Cuba wants the embargo to be lifted.
Die demokratische Opposition in Kuba fordert die Aufhebung des Embargos.
Europarl v8

It is reassuring to know that he also wants the rules to be simplified.
Es beruhigt mich, daß auch er eine Vereinfachung der Vorschriften anstrebt.
Europarl v8

After all, the European Union wants to be a community of values.
Die Union will ja eine Wertegemeinschaft sein.
Europarl v8

Lastly, the rapporteur wants proper account to be taken of the differing circumstances of the Member States.
Zu guter Letzt will die Berichterstatterin den unterschiedlichen Bedingungen der Mitgliedstaaten gerecht werden.
Europarl v8

None of us wants to be poisoned by chemicals.
Niemand von uns will eine Chemikalienvergiftung erleiden.
Europarl v8

Nobody wants to be deprived of an automobile, but we must tame it.
Niemand will sich vom Auto trennen, aber es muss gebändigt werden.
Europarl v8

No one here wants all software to be patentable.
Niemand hier wünscht die Patentierbarkeit jeder Software.
Europarl v8

It wants us to be united in diversity.
Es will, dass wir geeint in Vielfalt auftreten.
Europarl v8

And today she wants to be a neurologist.
Und heute möchte sie Neurologin werden.
TED2013 v1.1

Consequently, these will be places that nobody wants to be in.
Logischerweise sind das Orte, an denen niemand gerne ist.
TED2013 v1.1

Who wants to be treated by a doctor who oversaw it?
Wer möchte von einem Arzt behandelt werden, der Folterungen überwachte?
News-Commentary v14

She loves agriculture and wants to be a high school teacher.
Sie liebt Landwirtschaft und will High School-Lehrerin werden.
TED2020 v1