Translation of "Would want" in German

Who would want to be transported under such conditions?
Wer würde unter solchen Bedingungen transportiert werden wollen?
Europarl v8

Why would the USA want Mr Assange to be extradited to Sweden?
Warum würden die USA wollen, dass Herr Assange nach Schweden ausgeliefert wird?
Europarl v8

That is precisely what we would not want.
Genau das ist es nämlich, was wir nicht wollen.
Europarl v8

I would not want to waste what is a golden opportunity.
Diese einmalige Gelegenheit möchte ich nicht ungenutzt verstreichen lassen.
Europarl v8

We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
Einen Blankoscheck können und wollen wir nicht ausstellen.
Europarl v8

We would want that help to be provided by sovereign states to their own workers.
Wir möchten, dass souveräne Staaten ihren eigenen Arbeitnehmern diese Hilfe bieten.
Europarl v8

Is that really what this Parliament would want?
Ist es wirklich das, was dieses Parlament möchte?
Europarl v8

I am sure you would want to report as a matter of some urgency.
Ich bin sicher, Sie werden die Sache mit der gebotenen Dringlichkeit behandeln.
Europarl v8

Why would anyone want to use it?
Warum sollte man die Informationsgesellschaft nutzen wollen?
Europarl v8

The Commission would not want to abandon the essential principle of collective responsibility.
Die Kommission kann vom Grundprinzip der Kollegialität nicht abrücken.
Europarl v8

We would not want this measure to mean a step backwards for women.
Wir möchten nicht, dass diese Maßnahme für Frauen einen Schritt rückwärts bedeutet.
Europarl v8

Obviously, we would not want to have guaranteed prices and intervention and export refunds.
Sicherlich wollen wir keine Garantiepreise und Interventionen und Ausfuhrrückerstattungen.
Europarl v8

It may be that you would want it to be read aloud.
Vielleicht wünschen Sie, daß er laut vorgelesen wird.
Europarl v8

The Chair would never want to influence a vote.
Der Vorsitz möchte keinesfalls eine Abstimmung beeinflussen.
Europarl v8

That would be a big step backwards for European policy, and we here would not want to be held responsible for it.
Das wäre ein großer europapolitischer Rückschritt, den wir hier nicht verantworten könnten.
Europarl v8

I cannot understand why anyone would want to impose a permanent ban on this valuable source of protein.
Es ist für mich unverständlich, diese wertvolle Eiweißquelle dauerhaft verbieten zu wollen.
Europarl v8

Any responsible institution would want to put an end to this situation.
Jede verantwortungsbewusste Institution würde dieser Situation ein Ende bereiten wollen.
Europarl v8

Would they want us to go back to feeding fish discards to ruminants?
Würde sie wollen, dass wir Fischabfälle an Wiederkäuer verfüttern?
Europarl v8

I, for one, would certainly not want to be on that flight.
Ich zumindest würde auf keinen Fall in dieser Maschine sitzen wollen.
Europarl v8

Why would we want to shut our markets to fair competition?
Warum sollten wir unseren Markt dem fairen Wettbewerb verschließen wollen?
Europarl v8

I think this is the last result we would want.
Ich denke, das ist das Letzte, was wir uns wünschen.
Europarl v8

However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one.
Gleichwohl möchte ich nicht, dass diese Notlösung zu einer endgültigen Lösung wird.
Europarl v8