Translation of "Wants" in German
There
is
not
one
woman
who
wants
an
abortion
-
not
one!
Keine
einzige
Frau
will
eine
Abtreibung,
keine
einzige!
Europarl v8
What
the
pesticide
industry
wants
is
that
we
do
not
set
any
criteria.
Was
die
Pestizidindustrie
will,
ist,
dass
wir
hier
keine
Kriterien
setzen.
Europarl v8
NATO
wants
to
hold
celebrations
of
its
60-year
existence
in
Strasbourg,
Baden-Baden
and
Kehl.
Die
NATO
will
in
Straßburg,
Baden-Baden
und
Kehl
ihr
sechzigjähriges
Bestehen
feiern.
Europarl v8
The
G20
wants
to
tackle
it
on
the
basis
of
case-by-case
information
exchange.
Die
G20
möchten
dieses
Thema
auf
der
Grundlage
eines
fallweisen
Informationsaustausches
angehen.
Europarl v8
But
still,
Parliament
wants
to
put
more
money
into
the
EU
coffers.
Und
dennoch
möchte
das
Parlament
die
EU-Kassen
weiter
füllen.
Europarl v8
The
Parliament
also
wants
two
summits
to
take
place
every
year.
Des
Weiteren
möchte
das
Parlament,
dass
pro
Jahr
zwei
Gipfel
stattfinden.
Europarl v8
No
one
wants
to
create
a
European
social
security
system
or
a
centralised
health
system
in
Europe.
Keiner
möchte
ein
europäisches
Sozialversicherungssystem
oder
ein
zentralisiertes
Gesundheitssystem
in
Europa
schaffen.
Europarl v8
This
is
important
and
it
is
something
that
the
entire
sector
wants.
Das
ist
wichtig
und
etwas,
was
der
gesamte
Sektor
will.
Europarl v8
Then
along
comes
NATO
and
also
wants
to
be
involved.
Auf
einmal
kommt
die
NATO
und
will
es
auch
machen.
Europarl v8
Every
country
is
doing
what
it
wants
and
using
its
own
definitions.
Jeder
macht,
was
er
will,
jeder
definiert,
wie
er
will.
Europarl v8
The
Council
wants
to
fully
respect
the
Community
method.
Der
Rat
will
die
Gemeinschaftsmethode
vollständig
respektieren.
Europarl v8
Who,
though,
wants
to
pursue
negotiations
that
have
no
clearly
defined
aims?
Wer
möchte
jedoch
Verhandlungen
führen,
die
keine
klar
definierten
Ziele
verfolgen?
Europarl v8
The
Commission
wants
to
extend
the
economic
accounts
to
key
aspects
of
sustainable
development.
Die
Kommission
will
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
auf
Schlüsselaspekte
der
nachhaltigen
Entwicklung
ausdehnen.
Europarl v8
The
consumer
wants
to
continue
being
able
to
choose
among
the
widest
range
of
offers.
Der
Konsument
will
auch
weiterhin
zwischen
den
verschiedensten
Angeboten
wählen
können.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
the
Socialist
Group
wants
to
be
a
critical
and
constructive
partner
of
the
Luxembourg
Presidency.
Die
PSE-Fraktion
möchte
ein
kritischer
und
konstruktiver
Partner
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
sein.
Europarl v8
The
Green
Group
wants
it
to
be
done
by
the
people
through
referenda.
Die
Grünen
möchten,
daß
das
Volk
in
einer
Volksabstimmung
entscheidet.
Europarl v8
Parliament
wants
to
promote
this
through
the
SME
guarantee
facility
and
in
so
doing
to
create
more
jobs.
Dies
will
das
Parlament
durch
die
KMUBürgschaftsfazilität
erleichtern
und
mehr
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
The
Council
wants
to
decide
on
the
use
of
the
democracy
clause
alone.
Der
Rat
will
nur
über
die
Anwendung
der
Demokratieklausel
beschließen.
Europarl v8
Nobody
in
Russia,
not
even
Zyuganov,
wants
to
turn
back
the
clock.
Kein
Mensch
in
Rußland,
nicht
einmal
Sjuganow,
will
umkehren.
Europarl v8
She
wants
to
be
with
her
in
what
will
probably
be
the
last
weeks
of
her
life.
Ihr
möchte
sie
beistehen
in
ihren
vermutlich
letzten
Wochen
ihres
Lebens.
Europarl v8
However,
no
one
wants
to
pay
to
attain
these
objectives.
Niemand
will
jedoch
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
bezahlen.
Europarl v8