Translation of "Wage cut" in German
Berlin
Jews
who
have
been
forcibly
conscripted
to
clear
snow
receive
a
wage
cut.
Berliner
Juden,
die
zwangsweise
zum
Schneeräumen
verpflichtet
wurden,
erhalten
eine
Lohnkürzung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
the
middle
of
the
crisis,
Sika
personnel
in
SwitzerlandÂ
agreed
toÂ
a
wage
cut.
In
der
Mitte
der
Krise
waren
die
Mitarbeitenden
in
der
Schweiz
sogar
bereit
Lohnkürzungen
hinzunehmen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
the
middle
of
the
crisis,
Sika
personnel
in
Switzerlandagreed
toa
wage
cut.
In
der
Mitte
der
Krise
waren
die
Mitarbeitenden
in
der
Schweiz
sogar
bereit
Lohnkürzungen
hinzunehmen.
ParaCrawl v7.1
As
has
already
been
stated,
the
Irish
Government,
of
which
my
party
is
a
member,
has
already
declared
that
it
will
reverse
the
minimum
wage
cut
as
agreed
in
that
programme.
Wie
bereits
erwähnt
wurde,
hat
die
irische
Regierung,
an
der
auch
meine
Partei
beteiligt
ist,
bereits
erklärt,
dass
sie
die
Kürzung
des
Mindestlohns,
wie
sie
in
dem
Programm
vereinbart
wurde,
rückgängig
machen
wird.
Europarl v8
In
fact,
the
minimum
wage
cut
only
restored
the
status
quo
prevailing
before
1
January
2007,
i.e.
before
the
crisis.
Durch
die
Kürzung
des
Mindestlohns
konnte
nämlich
tatsächlich
nur
der
Status
quo
wiederhergestellt
werden,
der
vor
dem
1.
Januar
2007,
d.
h.
vor
Beginn
der
Krise,
herrschte.
Europarl v8
American
and
rich
country
engineers
and
computer
specialists
will
either
have
to
accept
a
wage
cut
and/or
they
will
be
forced
into
unemployment
and/or
to
seek
other
employment
-
almost
surely
at
lower
wages.
Ingenieure
und
Computerspezialisten
aus
Amerika
und
reichen
Ländern
werden
sich
entweder
mit
niedrigeren
Löhnen
abfinden
müssen
und/oder
arbeitslos
werden
und/oder
sich
nach
einer
neuen
Arbeit
umsehen
müssen
-
die
mit
ziemlicher
Sicherheit
schlechter
bezahlt
ist.
News-Commentary v14
The
2000
Finance
Act
sets
small
reductions
for
contribution
charges
on
wage
costs
(0,2%
cut
in
maternity
contributions
and
0,5%
cut
in
the
National
Insurance
premium
against
work
accidents).
Das
Haushaltsgesetz
2000
sieht
eine
geringfügige
Reduzierung
der
Lohnnebenkosten
vor
(0,2%
weniger
für
Leistungen
bei
Schwangerschaft
und
0,5%
weniger
für
Beiträge
zur
nationalen
Versicherung
gegen
Unfälle
am
Arbeitsplatz).
TildeMODEL v2018
Adding
the
icing
to
the
cake,
I
would
also
say
that
neither
a
generalized
reduction
of
working
time
nor
a
wage
cut
is
a
miracle
cure,
as
certain
people
claim.
Ich
wiederhole:
Es
gibt
kein
Allheilmittel
oder,
konkreter
gesagt,
weder
die
von
einigen
befürwortete
allgemeine
Arbeitszeitverkürzung
noch
eine
Senkung
der
Löhne
ist
ein
Allheilmittel.
EUbookshop v2
But
as
long
as
there
is
no
wage
cut
for
judges
who
are
returning
such
beer
table
verdicts
such
abusive
verdicts
will
be
normal
against
new
research,
also
when
it's
such
an
important
theme
like
the
persecution
of
the
Jews.
So
lange
es
aber
keine
Lohnkürzung
für
Richter
bei
solchen
Biertisch-Entscheidungen
gibt,
werden
solche
missbräuchliche
Urteile
gegen
neue
Forschung
weiterhin
die
Regel
sein,
auch
wenn
es
sich
um
ein
solch
wichtiges
Gebiet
wie
die
Judenverfolgung
handelt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
situation
did
improve
in
Interlex,
where
the
workers
were
previously
threatened
with
a
50%
wage
cut
if
they
formed
a
union.
Die
Lage
verbesserte
sich
allerdings
bei
Interlex,
wo
die
Arbeitnehmer
zuvor
mit
einer
50%igen
Lohnkürzung
rechnen
mussten,
falls
sie
eine
Gewerkschaft
gründeten.
ParaCrawl v7.1